作者aoishingo (认真)
看板TW-language
标题[词汇] 娘家
时间Tue Mar 10 22:00:57 2009
认真问一下 不是打广告
闽南语不外乎 後头厝 外家
我祖母丧礼时 师公手上的家属名单 祖母娘家那边 就是我要叫舅公 衿婆那边的亲戚
是写 外家 是正式场合的称呼 还是因为字数少比较好写 =.=
一般讲话时 两词汇都混用 请问 後头厝 外家 这两词汇 使用上有无差异
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.115.247
※ 编辑: aoishingo 来自: 218.169.115.247 (03/10 22:01)
1F:推 dolare:後头厝比较口语 03/11 01:20
2F:推 jasonmasaru:还是说外家表达的是外戚? 03/11 21:45