作者as1986 ( )
看板TW-language
标题Re: [请教] 查埔查某
时间Tue Nov 25 23:18:02 2008
: 推 isilme:吴守礼先生讲系「丈夫」「丈母」的音变。 11/25 22:57
: 推 isilme:陈冠学先生说是「诸父」「诸母」 11/25 23:00
: → isilme:藏族称男生为:阿柱。女生为:drama。 11/25 23:01
: → isilme:http://ms1.fhsh.tp.edu.tw/~stacey/yun(h).htm 11/25 23:02
谢谢你的补充!
但是吴守礼先生和陈冠学先生似乎是用传统在古籍内考本字的方式找他们认为正确
的本字,能这麽做的必须有个前提成立:闽南语的这两个词是由古汉语来的。但是
我们都知道闽南语有些词汇和词素似乎来源不是古汉语,或至少古籍找不到。
而我刚刚引的那段文字说在先前的藏语(我不熟所以没办法确切说是什麽时候)曾
经有过拿 ``-mo'' ``-po/-bo'' 之类的词素标记名词的性别,而且是很活跃的构
造方式。所以我在想会不会在原始汉藏语里面就有这两个词素和构造,而在闽南语
的遗留是「查埔」、「查某」?
另外,那篇文章的说法是说这种构造方式已经不在现代藏语中活跃使用,但是有许
多名词仍然保留这种後缀。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.217.6
1F:推 nakadachi:「诸父」中古音近似cho-bu 上古音cha-ba 似乎不太可能 11/26 05:40
2F:推 XXZDX:不过看楼上的推文 真的有点像 11/26 19:52
3F:推 nakadachi:像的词可多了 但是要做到意声韵调都相同可不容易 11/27 01:36
4F:推 tiuseensii:不是像不像的问题. 音韵源流得找到可类比的演化证据. 11/27 10:22
5F:推 mosic:福州话的男人本字就是「丈夫」 01/27 18:48
6F:→ mosic:闽南语及其他次方言的男人未必来自非汉语 01/27 18:48
7F:→ mosic: 修正一下自己的看法,福州的男人是丈夫不代表闽南语也是丈 02/17 18:58
8F:→ mosic: 夫,闽南语可能来自百越语的机率比较大。把所有方言都归到 02/17 18:59
9F:→ mosic: 同一语源是很危险的,因为各方言可能有自己的变化,所以个 02/17 19:00
10F:→ mosic: 人後来认为闽南语的男女来源应该是百越语而非汉语 02/17 19:01