作者XXZDX (硬派将水令)
看板TW-language
标题[想法] 台语的文法与辞汇,受华语严重影响。
时间Thu Nov 13 02:49:20 2008
我从可以称之为台语流利的老人、中年人、年轻人之中,来比较观察发现,
遣词用字与句型文法都受到华语的影响而形成了很大的改变。
听了几次中年人跟老年人的沟通情形,
其分别对台语保留的程度,一听就能比较之。
而这还无从比较日治时期以前的老人、与日治时期成长的老人,
两者之间分别对台语的存古程度。
我指的台语流利的中、青年人,
是指诸如宗教、政治、文化、音乐、戏剧…较专业话题,
皆可以用台语侃侃而谈,
但辞汇大量都是从华语翻来,翻作文读或白读皆有,
且文法中会不自觉的用华语的思维逻辑来使用台语,
而有如此台语能力的中、青年人彼此沟通情形上来讲,
生活用语及知识话题等,可以说是没问题的。
但是,中年人跟老年人的情形,
生活用语的沟通虽然没啥障碍,
但只要讲到些较深的话题,
可能只有70%能够沟通(%数只是我主观认为,未求证),
这个现象跟以下提出的两点有很大的关系,
→受日人统治影响的历史因素,知识用语偏向日语,
台语的辞汇与使用内容、场合等,退居民间而沦为生活用语,
谙台语文读音能力的渐趋稀少。
→中年人的台语能力,受到华语影响而严重改变。
-
而年轻一辈谙台语的人,跟老年人的沟通情形
仅生活用语上就只能到70%-80%左右,
知识话题则很难沟通,要用深浅不一的台语,
有时再辅以华语来表达,才能有效沟通,
我觉得这个现象很值得探讨。
台语受到华语与日语等外来语的影响,
实在是非自然的语言演化情形,确实是很遗憾的,
若要想了解未受日人影响的先人台语,可能很不容易吧。
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.76.206
※ 编辑: XXZDX 来自: 122.118.76.206 (11/13 04:25)
1F:→ dolare:日治以前的台湾话没想像中难 清代教会的罗马字就不少文献 11/13 04:40
2F:推 Duarte:难道要古老的东西才纯粹, 才美吗? 11/13 10:10
3F:→ Duarte:我认为语言是一直在演变的. 所以古老的形式并不代表美感. 11/13 10:11
4F:→ mgdesigner:受外来语影响,就是非自然? 11/13 14:47
5F:推 mgdesigner:英语、华语都超「不自然的」,可是没什麽好遗憾的.... 11/13 14:52
6F:→ djpru6:如果只是一味追求古老形式 那这个语言就永远不会更新 11/13 19:23
7F:推 tiuseensii:台语地位低落,被逐出教育领域是一大原因 11/14 08:07
8F:→ tiuseensii:所谓"逐出教育",包括古文的文读,也包括现代词汇 11/14 08:08
9F:→ tiuseensii:要知道,除了最後几年,在日治时期,台语仍然是教书语言 11/14 08:09
10F:→ tiuseensii:不像现在是华语独大 11/14 08:10
11F:→ tiuseensii:连"古老形式"都保存不了的语言,是要被淘汰的 11/14 08:11
12F:→ XXZDX:认同楼上,如果所谓的「演变」与「更新」,是不断丢失本有辞 11/14 08:14
13F:→ XXZDX:汇文法,只能从外来语借入,若这个现象不断进行着且没改善, 11/14 08:15
14F:→ XXZDX:甚至可以说,语言的死亡是早晚的事。 11/14 08:16
15F:推 sitifan:台语地位低落,被逐出教育领域是一大原因 11/14 09:16
※ 编辑: XXZDX 来自: 114.38.46.147 (05/17 08:38)