看板TW-language
标 题[新闻] 印第安语面临危机
发信站迷幻国度 (Sat Oct 18 01:30:52 2008)
转信站ptt!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!CSC241
作者: cinson (cincin) 看板: IA
标题: [新闻] 印第安语面临危机
时间: Fri Oct 17 22:34:22 2008
标题:Its Native Tongue Facing Extinction, Arapaho Tribe Teaches the Young
印第安腔调可能消逝, Arapaho部落回头教小孩
来源:
http://www.nytimes.com/2008/10/17/us/17arapaho.html?_r=1&hp&oref=slogin
Its Native Tongue Facing Extinction, Arapaho Tribe Teaches the Young
By DAN FROSCH
Published: October 16, 2008
RIVERTON, Wyo. — At 69, her eyes soft and creased with age,
Alvena Oldman remembers how the teachers at St. Stephens boarding school on th
e Wind River Reservation would strike students with rulers if they dared to
talk in their native Arapaho language.
RIVERTON, 怀俄明 -- 69岁, 她的眼神柔软与年长的皱纹
Alvena Oldman 记得他的老师 St. Stephens 抽查Wind River旁学校的学生,要是敢说
Arapaho的话的话,就拿尺打他。
“We were afraid to speak it,” she said. “We knew we would be punished.”
我们不敢说,会被打呀!
More than a half-century later, only about 200 Arapaho speakers are still
alive, and tribal leaders at Wind River, Wyoming’s only Indian reservation,
fear their language will not survive. As part of an intensifying effort to
save that language, this tribe of 8,791, known as the Northern Arapaho,
recently opened a new school where students will be taught in Arapaho.
Elders and educators say they hope it will create a new generation of native
speakers.
超过半个世纪,大约剩200个Arapaho话语者仍在世,部落长者,怀俄明的风河旁,印第安
保留区,担心他们的语言不再存活下去。为了增强保护语言的效力,部落中的八千七百九
十一人,也就是Northern Arapaho,长者与学生创造新世代的母语人。
“This is a race against the clock, and we’re in the 59th minute of the last
hour,” said a National Indian Education Association board member,
Ryan Wilson, whom the tribe hired as a consultant to help get the school off
the ground. Like other tribes, the Northern Arapaho have suffered from the
legacy of Indian boarding institutions, established by the federal government
in the late 1800s to “Americanize” Native American children. It was at such
schools that teachers instilled the “kill the Indian, save the man”
philosophy, young boys had their traditional braids shorn, and students
were forbidden to speak tribal languages.
这是种族对抗时间的竞赛,我们在__最後一小时的第五十九分钟__国家印第安教育中心
成员Ryan Wilson如此说,他被聘为部落顾问来帮助学校把语言教学办起来。
Northern Arapaho部落传承印第安寄宿机构,成立於联邦政府始於十九世纪的
「美国化」印第安小孩。这是那种学校教导"kill the Indian, save the man"的想法。
小男孩留着印第安辫子,被禁止说部落的话。
The discipline of those days was drummed into an entire generation of Northern
Arapaho, and most tribal members never passed down the language. Of all the
remaining fluent speakers, none are younger than 55.
那些校规影响整个Northern Arapaho几个世代,几乎全部没有传下语言。能全部流利的
语者,全都老於五十五岁。
That is what tribal leaders hope to change. About 22 children from
pre-kindergarten through first grade started classes at the school —
a rectangular one-story structure with a fresh coat of white paint and the
words Hinono’ Eitiino’ Oowu’ (translation: Arapaho Language Lodge) written
across its siding.
这是酋长希望改变的。约二十二个小孩在预备幼稚园开始他们的第一堂课--一个平常的
一个故事的架构与白色新大衣还有一个新字 Hinono' Eitiino' Oowu' (翻译:阿拉帕荷
语小屋)写在它的旁边。
Here, set against an endless stretch of windswept plains and tufts of
cottonwoods, instructors are using a state-approved curriculum to teach
students exclusively in Arapaho. All costs related to the school, which has
an operating budget of $340,000 a year, are paid for by the tribe and private
donors. Administrators plan to add a grade each year until it comprises
pre-kindergarten through 12th-grade classes.
这里,无尽大平原的呼啸与一束杨木的画面,教员以州立教程教导学生准确使用Arapaho。
所有的花费都有赖学校,一年预算有三十四万,来自部落与私人贡献。行政人员计画每年
增加一个班级从学前教育到十二年级。
“This environment is a complete reversal of what occurs too often in schools,
where a child is ridiculed or reprimanded for speaking one’s heritage
language,” said Inee Y. Slaughter, executive director of the Indigenous
Language Institute, a group in Santa Fe, N.M., that works with tribes on
native languages.
学校发生了完全颠倒的事情,以前学生嘲笑或斥责说部落话的人。Inee Y. Slaughter说。
Indigenous Language Institute所长。在Santa Fe, N.M.,在部落里研究部落的语言。
“I want my son to talk nothing but Arapaho to me and my grandparents,”
said Kayla Howling Buffalo, who enrolled her 4-year-old son, RyLee, in the
school.
我要我儿子用阿拉帕荷语跟我还有我爸聊天,只有阿拉帕荷语。Kayla Howling Buffalo说
,并带着他四岁女儿RyLee注册。
Ms. Howling Buffalo, 25, said she, too, had been inspired to take Arapaho
classes because her grandmother no longer has anyone to speak with and fears
she is losing her first language.
Howling Buffalo,25,说她被Arapaho的班机启发,因为他的祖母不再有人可以聊天,担心
他失去他母语。
Such sentiments are not uncommon on the reservation and have become more
pronounced in the five years since Helen Cedar Tree, at 96 the oldest living
Northern Arapaho, made an impassioned plea to the tribe’s council of elders.
这种不寻常的感情在保留区被更多的讨论中,在这五年中,将Helen Cedar Tree,96岁
住在北Arapaho,以热烈的请求带到部落的长者会议中。
“She said: ‘Look at all of you guys talking English, and you know your own
language. It’s like the white man has conquered us,’ ” said
Gerald Redman Sr., the chairman of the council of elders.
“It was a wake-up call.”
她说:「看看你们说英文的,你们知道你们的语言象白人统治我们」
Gerald Redman Sr主席说。
-------------Part II-------------
A group of Arapaho families had sent their children to a pre-kindergarten
language program for years, but it was not enough. Heeding Ms. Cedar Tree’s
words, the tribe began using Arapaho dictionaries, night classes,
CDs made by the tribe, and anything they could find to help resuscitate the
language. In the end, “we knew in our hearts that immersion was the only
way we were going to turn this around,” said Mr. Wilson, a member of the
Oglala Lakota tribe.
He was referring not just to the potential for the Arapaho language’s
extinction but to a host of other problems that have long plagued the vast
reservation, which the tribe shares with the Eastern Shoshone.
“Language-immersion schools offer an environment that goes beyond
teaching the language,” Ms. Slaughter said.
“It provides a safe place where a child’s roots are nurtured, its culture
honored, and its being valued.”
According to tribal statistics and the United States Attorney’s Office in
Wyoming, 78 percent of household heads on the reservation are unemployed,
the student dropout rate is 52 percent and crime has been rising.
Most recently, in June, three teenage girls were found dead in a low-income
housing complex. The F.B.I. has not yet released autopsy results, but many
tribal members think drugs or alcohol were involved. The deaths left the
reservation reeling. Officials here hope that the school will herald a
positive change, just as programs elsewhere have helped native youth become
conversational in their tribal languages, enhancing cultural pride and
participation in the process. A groundswell of language
revitalization efforts has led to successful Indian immersion schools in
Hawaii, Montana and New York.
Studies show that language fluency among young Indians is tied to overall
academic achievement, and experts say such learning can have other positive
effects.
“Language seems to be a healing force for Native American communities,”
said Ellen Lutz, executive director of Cultural Survival, a group based in
Cambridge, Mass., that is working with the Northern Arapaho. At a recent
ceremony to celebrate the school’s opening, held in an old tribal meeting
hall, three young girls sang shyly in Arapaho. Behind them, a row of elders
sat quietly, their faces wizened and stoic, legs shuffling rhythmically as
familiar words carried through the building.
“They are the ones who whispered it on the playground when nobody was
looking,” Mr. Wilson said, referring to the elders.
“If we lose that language, we lose who we are.”
--
辉煌与失落
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.36.2
--
╴╴
/ /▔▔\ ◤ 国立台中二中‧电脑研习社 C
omputer S
tudy C
lub ◥
▕ / /\ ▏ ◣ 迷幻国度 Charming Shadow Country ◢
▕ \/ / ▏╠╝身分╔ Astroviolin @ 2008/10/18 Sat 01:30:2 ╚╣
\╴╴/ / ╠ 来源 ╝220-136-183-18.dynamic.hinet.net ╦╣
▔▔ ╬══ csc241.twbbs.org ═╩═ 203.71.212.241 ═╩╩╗