作者kpg (不再爱你一点点)
看板TW-language
标题Re: [请教] 这句客语是什麽意思呢?
时间Thu Oct 9 16:57:30 2008
※ 引述《kirden (土豆讲品仔, 电火叫莲雾)》之铭言:
: ※ 引述《kpg (不再爱你一点点)》之铭言:
: : 似乎是父亲对儿子说的话:
: : 「谚云蟾蜍罗哆哆,哆唔读书麽老婆。吾儿见字,已是学成之日,闲罢麽老婆吗?」
: : 有客语专家能帮忙详解这段话吗?
: : 很好奇是什麽意思
: : 是我朋友送我的客家工艺品,一个蟾蜍木雕上刻的小字
: : 蛮清楚的,我应该没打错,但是是什麽意思呢?蟾蜍?读书?老婆?
: : 谢谢!
可以逐字解释吗..虽然有版友提供大意以及发音...可是还是不太懂..
我试着断句好了:
谚云
「蟾蜍
罗哆哆,
哆唔读书
麽老婆。」
吾儿见字,已是学成之日,------这句意思比清楚
闲罢
麽老婆吗?
(这样断对吗,能否对每个词汇逐一解释一下呢...
虽然版友说大意是「书中自有老婆」,但蟾蜍的谚语又是如何比喻这个意思的呢?)
: Sia2 HJ bo5 thong lah, ham5 gun2-bou2 Hak-ngin3 ma7 khoann3 bo5.
: 1. Sam3-su3-lo3, ko5 ko5 ko5, m3 thuk8-su5, mo3 lo2-pho3.
: 2. Nga5-i3 kien sii, i2-he hok8-siin3 chii5 ngit8,
: 3. han3 pha mo3 lo2-pho3 ma3?
: 1 si7 gin2-a2-koa, li2 tng7 m7-tioh8 ku3.
: 2 khoann3 HJ to khoann3 u7.
: 3 ai3 sia2 LMJ khah khoann3 u7.
: Hoan-ek8 cho3 Tai5-gi2,
: Chiu-chi5-hiann, kok kok kok, m7 thak8-chheh, chhoa7 bo5 bou2.
: Ngou5-ji5 kian3 ji7, i2 si7 hak8-seng5 chi jit8,
: iau2 kiann chhoa7 bo5 bou2 bo5?
: ※ 编辑: kirden 来自: 59.120.52.89 (10/08 22:32)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.254.33.219
1F:推 Sinchiest:kirden版友写很清楚了阿,你还断错句,这样他会伤心唷 10/09 18:50
2F:推 kirden:Kheng5-sit8 Hakfa kong2 pu5-ngiong3, bo5 kong2 lo2-pho3 10/09 19:26
3F:→ kirden:kong2 kiang5, bo5 kong2 pha. 10/09 19:27
4F:→ kirden:Koh, siunn7 eng2-koe3 goa2 tann chhut-giap8 e5 si, 10/09 19:29
5F:→ kirden:ma7 iu5-goan5 kiann chhoa7 bo5 bou2 neh. 10/09 19:29
6F:→ kpg:我未学过客语拼音... 能否以汉字解释一下呢.. 10/09 20:00