作者bhtw (慢慢走)
看板TW-language
标题[请教] 头壳"趴代"的由来
时间Thu Sep 25 02:30:36 2008
唔....我承认这个问题很怪啦~
但是真的困扰我很久
为什麽"爬代"是"头壳坏去"的意思???
我一直以为是从日文来的
好不容易让我遇到一个会中文的日本人
但是他说日文里这两个音的组合没有意义....= ="
有人知道"爬代"的由来吗??
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 217.233.96.66
1F:推 saram:应该是原住民语引入台语的. 09/25 03:35
2F:推 sizumaru:这问题我也问过懂日语的人,无解。 09/25 09:51
3F:推 venusscar:阿搭骂空骨力 就真的是日文了...... 10/05 23:39
4F:推 cgkm:有没有可能是 phainn2 khi0 → phainn2 i0 ~ phai2 10/06 11:12
5F:→ cgkm:然後 phai2 被拆为二音 pha + tai2 ? 10/06 11:13
6F:推 bokez: 西拉雅族语 05/23 08:39