作者abat (@新加坡)
看板Singapore
标题[找] 找宏茂桥附近的房子!
时间Sat Aug 2 13:38:15 2008
需求地点:宏茂桥 Ave .2/3/4 (我在圣尼各拉女校工作)
--
1F:→ sitifan:请问宏茂桥是不是原名红毛桥? 08/02 16:10
2F:→ abat:是阿!後来因为讲求文雅 才改成宏茂桥 08/03 10:39
Ang5-mou5-kio5 vs Hong5-bou7-kio5
http://www.angmokiosec.moe.edu.sg/
看来新加坡和台湾一样, 地名雅化只考虑华语的发音相近,
忽略了闽南语的发音.[鸡笼和基隆] Ke-lang5 vs Ki-liong5
3F:推 axislion:基隆非常有趣 Keelung这西方译名大概是依循当时的官话 08/03 21:54
4F:→ axislion:当时(1875)的官话把鸡笼改成同音的基隆 取其基地昌隆 08/03 21:56
5F:→ axislion:日人沿袭其音 基隆念成きーるん(kiirun) 算是非常特殊 08/03 21:57
6F:→ axislion:就连现在也常听到 ke-lang1 甚至 kue-lang 的念法 08/03 21:58
7F:→ axislion:但话说回来 这地名很可能是Ketagalan → Kelang来的 08/03 21:59
8F:→ axislion:结果到最後 无论是基隆或鸡笼 某种意义上是一种借字 08/03 22:00
※ 编辑: sitifan 来自: 118.169.186.35 (08/03 23:18)