作者Astroviolin ( The Producers)
看板TW-language
标题Re: [词汇] 一些我听过的特殊词
时间Tue Jul 29 17:03:35 2008
※ 引述《lxxlxx (アンフェアなのは谁か?)》之铭言:
: 大懒哥仔 da3-lan3-go2-a4 指未娶老婆的年轻小伙子
: ??落 kan3-niau2-loh2 指东西掉下去
: 汁 chat 而不发chiap
: 钉 发tan2-a 而不发teng-a 去别县市买钉子,还被嘲笑这里没卖 酒矸仔
: 这在其他地方没听过这样的说法,提出来给大家
: 不知道我是不是孤陋寡闻0.0
第一个不知道 @@"
ka-lauh8 这上次你有问然後也有板友回了...
这个我从小就会讲 ^^"
汁我只听过 chap 但没听过 chat...
附上台日大辞典
http://0rz.tw/4b4tX
"钉" 也有
也是附上台日大辞典
http://0rz.tw/854pT
不只这个例子啦...
详情可查线顶台日大辞典 :D
http://taigi.fhl.net/dict
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.103.55
1F:推 lxxlxx:发音不是ka-lauh8 这我听过 但是 发音完全不一样 07/29 17:28
2F:推 lxxlxx:你可是试着念我写的罗马拼音 07/29 17:37
3F:→ Astroviolin:唔, 我了解了, 你用的声调是 Mandarin 的四声吧 07/29 17:39
5F:→ Astroviolin:那就是白话字啊 :D... 不过我是说声调... 07/29 17:42
6F:→ Astroviolin:若如你所说是 "kan11 niau24"... 那我确实没听过 @~@ 07/29 17:43
7F:推 lxxlxx:改天放声音档好了 07/29 17:44
8F:推 loveAnn:kan11 niauh24 中部海口腔都这样讲 08/01 15:15
9F:→ lxxlxx:放声音档了 08/02 09:17