看板TW-language
标 题R: [语音] 闽南语民间姓氏
发信站gaaan.com (Wed Jul 9 13:04:03 2008)
转信站ptt!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!not-for-mail
※引述《 sitifan. (Ki-Tok Tou)》:
: 关於闽南语民间姓氏的发音, 我通常查厦门音新字典的附录3[老派厦门音]
: 或普通话闽南方言辞典的附录2[新派厦门音].
: [程]当姓氏时,两本字/辞典都标Thiann5, 可是许极炖的常用汉字台语辞典
: 却标Tiann, 有人知道原因吗?
:
简单讲,就是an2-ni,汉字才需要训诂学,in 古人的m7-tioh8 long2 boe7-sai2
批判,许先生的研究,参考参考就好(我boe7看kah厦门音新字典仝地位,你e7-sai2讲我khah信外国人对语言的分析,语音感觉,音素认知)
[程]当姓氏时,e7-sai2看in 家己beh an2怎称呼,an2-ni long2 khah boe7失礼,讲人家己的名 念m7-tioh8的人是读书人的傲慢。阮遮tioh8 有 一e5 叫 车 的 in tau long2 讲是 Chhia, 读书人硬叫人ai3 改 做 'ki'. an2-ni
我感觉足无尊重,koh 无意义,siong7重要,ma7无必要。
khai