作者saram (saram)
看板TW-language
标题Re: [想法] 该推广的是「方言」,不是「母语」
时间Sat Apr 19 16:11:48 2008
※ 引述《tiuseensii (N/A)》之铭言:
: http://williams-ckcz73.blogspot.com/2008/04/blog-post_19.html
: 个人的一点想法。
: 台北人搬到卑南乡,他应该学卑南语;搬到苗栗後龙,就要学客家话。
: 基层公务员试着使用当地的语言,恢复和培养当地的文化精英,
: 这才是乡土教育的重点,这样子的「方言」教育才有意义。
这是开玩笑吧?
你生活在一个交通便捷, 媒体发达的台湾地区. 现在已经是
21世纪了, 各种语言文字逐渐的倾向统一化, 标准化. 为了
建构我们的'巴别塔', 大社会自然会演出主要沟通语言来,
这语言还包含了大量实用的外来语. 学习当地语言, 这是一
种不实际的行为. 你说卑南乡人民说什麽共通语言? 就是(
台湾)国语. 你已经具备沟通条件啦.
客家人不会跟你这外客说客语的, 只会跟自己乡里亲近的
人说客语. 他们知道你不是客家人, 就只会用台语或国语
跟你沟通的. 你不懂客语, 他反而有安全感, 不怕你知道
他们说什麽通关秘语.
: 如果人口结构改变,卑南人完全华语化了,
: 那乡土教育的语言成了华语,也未尝不可。
: 「方言」和「母语」的差别在哪里呢?
: 首先,「方言」的概念把语境从「家庭」扩大到「社区」,乃至乡里市集。
: 这样子的好处很多,一来「方言」既是地方流行语,
: 教学资源就近可取得,方便又正确,
: 对台湾许多小语言(阿美语泰雅语)来说才有生存空间。
: 二来「方言」的争议较小,它不像「母语」一样,「可以跟家长沟通就好」,
: 或者因为父母亲属於不同族群,造成「母语」认定上的困扰。
: 最後,「方言」教育既然是「乡土教育」的一个环节,
: 它可以和地方文教事业结合,作为地方文化产业的一股推力。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.43.237