作者Sinchiest (超级Sinchi)
看板TW-language
标题Re: [请教] 台语的'打' 数个说法有什不同
时间Sun Apr 6 00:07:09 2008
※ 引述《size (金色曙光)》之铭言:
: 巴蕊 甩巴掌
: 肯蕊 丢东西
: 呆蕊 ?
: 显蕊 ?
: 雷蕊 ?
: 户蕊 ?
: 惊蕊 ?
: 腮蕊 ?
: thanks........
打巴掌 sai/pa/sian3 chhui3-phe2 都有,看你当时生气的程度使用
用拳头 cheng (惊)
至於 hu2(户) 是指洗牌或是橡皮擦擦拭的动作
我猜你是要讲 hut... 就如同mau 一般指用东西往身上打
而le5(雷) 是骑车跌倒、跑步摔倒可以用或是犁田..
khng3 (肯?) 是指放下的动作...
呆? 我似乎听过加鼻音的 taiN 意指用手往人头上敲..
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.209.142.187
1F:推 saram:大母指压住中指, 然後用力弹出, 中指甲部拍打在人头壳处, 04/06 00:23
2F:→ saram:叫'diaK'. 04/06 00:24
3F:推 coreytsai:bok 像拳击一样打人 04/06 14:57
4F:→ coreytsai:thio1 脚往後踢 cham3 踹 04/06 14:57
5F:→ coreytsai:kong3 拿棍子打下去 khen1 丢东西打人 sut 鞭打 04/06 15:00
6F:推 coreytsai:tui5 捶下去 04/06 15:07