作者suec (余墨)
看板TW-language
标题[疑惑]台(湾闽南)语要如何统一?
时间Wed Apr 2 22:42:48 2008
之前看到教育部的新政策,身边的人是骂的比赞成的人多。
并不是大家都不喜欢母语,而是要如何统一?用什麽拼音?
举例来说:单单〝苹果〞这个辞,就我知道的就有两种念法,
〝ㄆㄥˊ ㄍㄡˋ〞和〝ㄌ一ㄥˋ ㄍㄡ˙〞。
↑对不起,对罗马拼音不熟,所以以注音拼相似音。
各地方的发音和腔调不同,甚至同一样东西有不同的说法,
〝ㄇㄨㄞˊ〞跟〝ㄇㄟˊ〞、〝ㄎㄚ ㄇㄚ ㄊㄛ˙〞跟〝ㄊㄛ ㄇㄚ ㄊㄛ˙〞
还有其他不同的物品或辞,不知道是要以哪边的说法为标准?
像我跟朋友讨论到,其中一个差异最大的是:
山粉圆这样东西。
我老家的说法跟其他地方很明显的完全不一样,
说真的,是我离开家乡,我才知道那东西叫做山粉圆,台语是要念成
〝ㄕㄨㄚ ㄏㄨㄣ 一ˊ〞←我知道音有差,说真的我还找不到能够完整表现的拼音法。
因为,我老家那里,称呼那样东西,叫做〝ㄍㄚ ㄇㄨㄟ ㄐ一ˊ ㄕㄨㄚˊ〞,
甚至煮好的跟没煮好的还有不同的说法。....|||
不知道如果真的这个法案通过,是要用哪个地方的说法比较好?
还是要跟原住民语一样,不同地方要编译不同的课本、不同的腔?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.64.144
1F:推 bdw:何必统一 日本也没有统一啊,只是用东京腔当优势而已 04/02 22:51
2F:推 tknetlll:每个县市的教材都用当地的腔调啊 该统一的是拼音系统 04/02 22:58
3F:推 ckpiano:推荐bdw,日语各地方言更是乱七八糟呢! 04/02 23:51
4F:→ ckpiano:然後,NHK用的是全国共通语≠东京腔。是改良过的东京腔。 04/02 23:52
5F:推 vivaladiva:目前还是都以当地腔来教 所以聘师资都是当地人 04/03 00:44
6F:→ vivaladiva:比较麻烦的是都会区,移入人口多,次方言腔口复杂.如高雄 04/03 00:44
7F:→ vivaladiva:市客话原则上是四县话,但家里讲海陆的学生亦不少,所以 04/03 00:45
8F:→ vivaladiva:在高雄市要聘到海陆腔的师资比较困难... 04/03 00:46
9F:→ suec:现在的问题是,要会用台语写MSN、E-mail、和部落格,一定要 04/03 00:56
10F:→ suec:统一一个说法,不然如果不同地方的人怎麽看得懂呢?还是要规 04/03 00:57
11F:→ suec:定一个官方版的台湾闽南语呢? 04/03 00:58
12F:推 pedi:如台湾跟中国的用语:光盘跟光碟,日本也有ばか跟アホ,用字读音 04/03 01:00
13F:→ pedi:可能不同,但很快就可以了解对方表达的意思,也许可以订定官方 04/03 01:02
14F:→ pedi:的说法,但不一定要规定只能用某个字词/读音 04/03 01:03
15F:推 dotZu:不会看不懂啦。简体字我都看得懂了,闽南语方言差很容易懂的 04/03 03:20
16F:→ dotZu:对了:只要一纲多本的政策未来不变,那麽根本不需要统一。 04/03 03:21
17F:→ dotZu:各地或各校选用自己的教材即可。 04/03 03:22
18F:推 inosen:一个是台语原来的念法,一个日文而来的外来语 04/03 11:43
19F:推 cashko:简体字我看的懂,可是我去翻书店的台语课本看不太懂= = 04/03 23:01
20F:推 sakaliba:容易上手不代表不学就会。 04/04 00:42
21F:→ sakaliba:去学个两个月就懂很多了。换作英文学两个月绝对进步有限 04/04 00:42