作者kidoradult (大猪小猪肉一盘)
看板TW-language
标题Re: [语音] "基隆"
时间Sun Feb 10 15:44:12 2008
※ 引述《eslite12 (recta sequi)》之铭言:
: "基隆"的"基"的读音 依照台语一般的习惯 应该是名从主人
: 而读作"ㄍㄟ" 所以早期在台北 基隆往往会被写成"圭笼"
: 可是我觉得大部分人读"基"还是会读成"ㄍㄨㄟ"
: 所以有两个问题
: 1.基隆也有不少泉裔(印象中基隆漳泉有所谓以狮球岭为界之说)
: 基隆的泉州人会念"ㄍㄨㄟ"吗?
: 2.台北以外其他偏泉腔的地方(比如新竹市) 是怎麽念"基隆"的呢?
不好意思藉这个久的文来发问一下
虽然大家讨论都是偏重"基"这个字的发音。
这次去朋友的家拜年
对方父母总是把ge2 laun2(隆发二声)
念成ge2 laun(隆发一声)
大家都知道基隆的地名由来是跟鸡笼有关
就我所知~口音的差异都是在"基"这个字
有人念ㄍㄟ 有人念ㄍㄨㄟ
但是中南部会有人把隆念笼吗?
因为我住基隆那麽久从来没有听说
有人把基隆念成鸡笼
藉这个机会也发问一下罗^^
--
▃▄▅▅
◢◤▋
◢◤ ▍
◢█◣ ◢◤◣
█◤█ ◤██
Made In Paradise ◥█◤ ◥█◤
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.71.97
1F:推 weichia:台南市 读隆 02/10 15:49
2F:推 kakarot:我家都念鸡笼,直接照基隆汉字念的没听过。 02/10 23:50
3F:推 tknetlll:原po 我想我知道你要问啥 但你最後四行那样写会让人误解 02/11 01:07
4F:→ tknetlll:第二个字念lang5(ㄌㄤˊ)或lang1(ㄌㄤ)我都听过 记得念 02/11 01:08
5F:→ tknetlll:lang1应该是在南部听到的 我基隆生高雄长 家里说lang5 02/11 01:11
6F:推 tknetlll:如果是真的鸡笼 鸟笼 狗笼 我们都说 X-lam-a2 02/11 01:20
7F:→ kidoradult:嗯~楼上知道我在问啥 那我想请问有句俗语说: 02/11 17:49
8F:→ kidoradult:肖贪钻鸡笼 你们都怎麽念呢?^^ 02/11 17:49
9F:推 Capko99:鸡笼是念ke-lang1 不过作为地名也许受到套字"基隆"影响 02/11 19:57
10F:→ Capko99:有念成ke-lang5的例子 参考泉音的基隆市ke1-lang5-tshi7 02/11 19:58
11F:→ Capko99:tknet111说的lam1-a2是"槛" 意思相近 02/11 19:59
12F:推 tknetlll:siau2-tham nng3ke-lamㄒㄧㄠ ㄊㄚㄇ ㄋㄥˋ ㄍㄝ ㄌㄚㄇ 02/11 20:08
13F:推 Capko99:更正 槛lam1是木围栅 笼lang1是竹笼子 02/11 20:14