作者ayinie (好冷好冷~~~)
看板TW-language
标题[讨论] 父母辈国语不标准
时间Tue Jan 29 13:25:59 2008
上次在某数字板看到有人提到父母辈国语发音不标准的事
突然想到以前曾跟同学也讨论过这类话题
发现父母辈(>50y)讲国语真的在某些音会有发不出来的情况
比如
ㄩ永远念成ㄧ:由於「ㄩˊ」→由「ㄧˊ」
ㄈ总是念成ㄏ:福「ㄈㄨˊ」气→「ㄏㄨˊ」气
ㄡ与ㄦ不分
ㄌ与ㄖ不分
我认为会造成这种情况是由於他们那一代的人从小讲台语
受台语的影响根深蒂固
以致日後学习国语时才造成这种「某些音发不出来」的情形
(我们的父母都是在上小学以前从未接触过国语, 而小学老师清一色大陆过来的,
听他们说当年上课根本听不懂老师在讲啥, 国语学得很辛苦)
不过我同学却提出另一观点
她认为那一代的人国语发音不标准是受到那些外省籍的老师所影响
就是因为在上小学前从没接触过国语
等到上小学第一次学习国语
却是由这些带着浓浓乡音发音同样不甚标准的外省籍老师所教导
以致影响到他们的国语也跟着学到了不标准的发音了
各位认为哪种说法可能性比较大呢?
我是不太赞同我同学的看法
那些讲XX话的外省籍人士所遇到的发音错误情况也跟讲闽南话的人一样吗?!
我是不太相信啦~
不同的语言对国语发音的影响怎麽可能会一样?!
--
当黑线上有空 应填充 要填上合适的很头痛
识得春和秋中 填夏与冬 但喜欢填不知道
假如心中 仍旧有空
愿天天填不知道 不知道 不知道......
--黄耀明.填充
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.209.190.2
1F:→ hairlover:我觉得都有~~不过你举的例子应该跟母语为台语较有关 01/29 16:39
2F:推 pedi:ㄢㄤ不分应该是跟江浙一带的外省老师有关,不然台语的n/ng语尾 01/29 21:20
3F:→ pedi:其实分得很清楚,是转化为国语时出了问题 01/29 21:22
4F:推 Capko99:早年四川口音浓重的教师也影响到很多台湾国语的发音 01/29 22:56
5F:推 hairlover:我也听过2F的传闻~~但是没真的听过江浙人讲话.... 01/29 23:19
6F:推 Sinchiest:我也是念ㄏㄨˊ 气 可是我<50岁 也没有外省老师 01/31 20:20
7F:推 pedi:楼上是因为台语没有f(ㄈ),所以转为h(ㄏ),跟外省老师没有关系 01/31 22:33
8F:推 EvoLancer:华南很多方言都没有ㄈ这个音.我听过一种说法是以前湖南 02/12 10:15
9F:推 EvoLancer:老虎多.本来湖南话虎字第一个音节念ㄈ,为了避虎把ㄈ音 02/12 10:20
10F:→ EvoLancer:改成ㄏ音.不过这只是访间传言就是了 02/12 10:24