作者papaganono (阿利)
看板TW-language
标题Re: [请教] 客家话中的an tsu se是什麽意思?
时间Thu Nov 29 23:53:44 2007
※ 引述《papaganono (阿利)》之铭言:
: 标题: Re: [请教] 客家话中的an tsu se是什麽意思?
: 时间: Thu Nov 29 14:09:50 2007
:
: an 在客语中是 very tsii se 是仔细
:
: 非常仔细 表示非常感谢
:
: 台语有类似的说法
:
: noo lat 努力 ---> 感谢 有劳您的意思
:
: 日语也有类似的说法
:
: ari gato 有难 ---> 感谢 有劳您的意思
:
: 这些语词都是异曲同工 用"辛苦你了"的表面辞 表达感谢之意
:
:
:
: 推 nakadachi:arigatai的意思是"难得" 不可以从汉字望文生义 11/29 18:28
"难得"是现代日语的意思
中世以前的日语有"珍贵" "难以生存" 等意义
他的语源确实就是汉字表面意义 "有困难之事" 引申义为珍贵 稀少 困境
到现代日语用来表达感谢之意是近代的事情
在此 与其他语言当中的
客语 "很仔细" 台语"努力"
皆是借由描述对方的辛劳 表达感谢之意
这是一种很特别的辞汇
就像是我们对一个人说"你辛苦了"的同时 其实就等同於一种感谢之意
: 推 Starstarboy:an其实是"那麽"的意思 very应该用"ton" 11/29 18:55
"那麽"好 "非常"好
其实是同类的副词 以英文的 very 对译并不为过
此外应是 tong (该 o 为开口度大且非常低的舌位) 而非 ton
: 推 vivaladiva:我都讲loo lat 《台日》写的是loo5 li2 劳你 11/29 19:52
的确大部分的人都是说 loo lat
感谢指教
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.120.122.233
1F:推 Starstarboy:多谢指证 但我觉得"那麽样的"跟"非常的"意思并不一样 11/30 00:53
2F:→ Starstarboy:"非常"是普遍修饰 "那样的"是特指谈论中的事物之程度 11/30 00:56
3F:推 Starstarboy:不过实际用起来感觉会差不多... 11/30 01:00
4F:推 nakadachi:"珍贵""难以生存"跟"辛苦"意义不太一样吧 11/30 06:41
5F:推 nakadachi:而arigatai<ari+katai 字面的意思是"难以存在" 11/30 06:44
6F:推 nakadachi:"难以生存" "某种事物的存在是很困难的" 11/30 06:51
7F:→ nakadachi:这里的ari是表"存在 生存" 不表"拥有" 11/30 06:52
8F:→ nakadachi:详细解释请参考大辞林 11/30 06:53
9F:推 nakadachi:另还有 iigatai yamigatai wasuregatai等词汇 11/30 06:56
10F:推 nakadachi:分别表示"难以说出(说不出来)""难以停止""难以忘记" 11/30 07:01
11F:推 papaganono:客语的"很仔细" 字面上也看不出对方辛苦 11/30 13:08
12F:推 papaganono:在此要说的是"感谢"不言谢 却以迂回的方式点出 11/30 13:17
13F:→ papaganono:是这些语言很特别的地方 11/30 13:17
14F:推 Starstarboy:俺仔细并不是谢谢 是不客气 意思是你想到要跟我道谢 11/30 14:29
15F:→ Starstarboy:这份心意真是仔细体贴 11/30 14:30
16F:→ Starstarboy:跟辛不辛苦没有关系 11/30 14:31
17F:推 papaganono:an tsii se 不是谢谢? 11/30 16:22
18F:推 papaganono:"这麽珍贵难得" "你好费心" 11/30 16:28
19F:推 Starstarboy:至少以我的经验而言都是用作不客气的意思 11/30 16:26
20F:→ papaganono:"你事情做得好仔细" 11/30 16:28
21F:→ papaganono:"你辛苦了"只是一种讲法 并非等义於上面的句子 11/30 16:28
22F:→ papaganono:star大是用"承蒙你"作谢谢的吗? 11/30 16:30
23F:推 Starstarboy:是啊 11/30 16:31
24F:推 papaganono:想必是海陆腔吧!? 11/30 16:33
25F:→ Starstarboy:yes 11/30 16:34
26F:→ papaganono:嗯 四县跟海陆在"谢谢"的辞汇上选用的说法的确不同.. 11/30 16:35
27F:推 Starstarboy:那四县的不客气要怎嚜说? 11/30 16:36
28F:→ papaganono:我熟四县 忘了海陆 XD 11/30 16:36
29F:推 papaganono:会讲 m sii hak hi 或 m sii se ngi 11/30 16:43
30F:推 bakame:啊...所以是谢谢还是不客气呀?@@ 搞混了~"~ 11/30 23:00
31F:推 papaganono:在四县腔语感里是谢谢 在海丰腔里是不客气 11/30 23:12