作者ayinie (福小花是我家熊猫)
看板TW-language
标题Re: [好奇] khe喙须 or khau喙须
时间Fri Nov 23 21:54:59 2007
※ 引述《poptkd (~妈祖婆的乾儿子~)》之铭言:
: 我们家的人讲刮胡子都说
: khe tshui3 tshiu
: 到外地读书听一个高雄的同学说
: khau tshui3 tshiu
: 感觉怪怪的 因为 khau 这个词汇
: 在我的认知是木工用刨刀的动作
: 不知道板上都是怎麽讲"刮胡子"的
说到khau
各位是否听过"左、右转"用"倒khau"、"正khau"这种讲法呢?
我家隔壁的妈妈就是这麽讲的
各位是怎麽讲"左转、右转"呢?
我都讲"从正/倒手边弯过"
有没有更简洁的讲法?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.117.178
1F:推 freewash:Wa正手边、Wa倒手边 11/23 22:09
2F:推 Astroviolin:Chiann-oat, To-oat 11/23 23:45
3F:推 poptkd:tsiaN3-tshiu2-uat to3-tshiu2-uat 11/24 00:41
4F:推 lxxlxx:有听过 可以少说几个字 不错阿 11/24 13:05
5F:推 htcheng:如果是转弯(90度直角)的转 应该都是说oat 不会说khau 11/24 13:11
6F:→ htcheng:khau应该是U-turn(ㄇ字型)转时用的 如'从那khau转来' 11/24 13:12
7F:推 vivaladiva:我们两种说法都会用 11/24 17:38
8F:推 saram:khau 与kho(沿着外围走) 有点近亲关系吧. 转(kho)一圈 变音? 11/24 20:00