作者vivaladiva (tibihxe←)
看板TW-language
标题Re: [转录][问题] 涨潮与退潮
时间Thu Nov 22 21:50:42 2007
※ 引述《Sinchiest (超级Sinchi)》之铭言:
: ※ [本文转录自 ask 看板]
: 作者: s910561 (伪君子一堆) 看板: ask
: 标题: [问题] 涨潮与退潮
: 时间: Thu Nov 22 10:35:46 2007
: 涨潮 退潮 满潮 乾潮
: 这些得台语要怎麽说阿
: 因为家里不住海边
: 所以对这方面的辞比较不了解...
: 感谢回答罗~
这个去年去田调的时候 发音人有主动提到一部分
尽提供参考
云林四湖的说法
国语 台湾泉腔
涨潮 起流khi2-lau5 滥流lam7(或第6调不确定)-lau5
退潮 落流loh8-lau5
发音人没有提到对应於「满潮」与「乾潮」的词汇
但用来形容潮汐的最高点是「滇」tiN6
最低点是「燋」ta1
很希望版友能提供其他地区的说法
我想可能是不太一样的吧!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.35.230.46
1F:推 s910561:感谢:) 11/22 23:00
2F:推 TWkid:印象中退潮也有叫 kho2-lau5 11/22 22:59
3F:推 saram:补:钓客用词, 潮水叫'流水'. 11/22 23:59
※ 编辑: vivaladiva 来自: 163.24.137.1 (11/23 11:12)
4F:推 gca00631:有听过乾潮叫 kho2-lau5 té(底),在台南 11/25 11:37