作者qubit (加拿大发明量子电脑了 送)
看板TW-language
标题[请教] 请问关於霹雳布袋戏...
时间Tue Oct 23 01:01:55 2007
请问有人看过霹雳布袋戏吗
他们跟我们一般讲的有些词句不大一样
ex."没有用的东西" 里的"东西"我们都念做"ㄇㄧ ㄍㄧㄚ"
但也有听过它们念做ㄉㄤ ㄙㄞ
还有很多总之都不是我们一般的念法
可是很奇怪的就是
我几乎每句话都听得懂
很可以融入剧情 = =a
请问那口音是属於哪里的方言
--
往生净土咒:
南无阿弥多婆夜.哆他伽多夜.哆地夜他.阿弥利都婆毗.阿弥利哆.悉耽婆毗.
阿弥利哆.毗迦兰多.伽弥腻.伽伽那.枳多迦利.娑婆诃.
《佛说阿弥陀经》
http://web.cc.ncu.edu.tw/~93501025/amtf.doc
《金刚经》
http://web.cc.ncu.edu.tw/~93501025/jg.doc
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.25.118.177
1F:推 Starstarboy:文言文 读书音 10/23 01:06
2F:推 gamer:比较多的原因是因为现在写口白的人是用汉语写的吧 10/23 02:16
3F:推 TWkid:据我一位对布袋戏小有研究的朋友说霹雳的发音多是自创的 10/23 10:09
4F:推 TWkid:自成一格 非传统文言音 10/23 10:10
5F:推 Asvaghosa:是自创的腔调; 字源多一些来自国语 10/23 18:11
6F:推 poptkd:明明就可以学到文言音 为啥还要刻意自成一格 10/23 18:30
7F:推 vivaladiva:tang sai是白读,不是文读。我也听说霹雳发音是自创的 10/23 19:16
8F:→ saram:东西是北方俗语, 南方人不会用读音去表达它. 10/23 22:13
9F:→ saram:眳显的是布袋戏团自己创造的现代台语. 10/23 22:14
10F:→ saram:故意制造成一种新的词汇. 10/23 22:15
11F:→ saram:关於布袋戏, 不要太认真看待它会如传统诗词的语音. 10/23 22:17
12F:推 oddy98:我倒觉得是为了突显角色的风格,让他故意这麽说的 10/23 22:18
13F:推 oddy98:不过我没有看霹雳,不敢确定是不是这样 10/23 22:21
14F:→ saram:传统布袋戏(搭台子的), 跟霹雳布袋戏是有着古典与商业的差异 10/23 22:44
15F:→ saram:我们生活语言里, 不也常听到这样的台语:"三咪东西?" 10/23 22:45
16F:→ saram:把台语和国语连接起来. 10/23 22:47
17F:推 readonly:布袋戏根本就是把国语翻成台语… 10/25 16:34
18F:→ readonly:再用文读音去读… 10/25 16:35
19F:→ readonly:我说的是霹雳… 10/25 16:35
20F:推 vivaladiva:也听说霹雳剧本成大中文系的教授有参与,是真的吗? 10/25 20:51
21F:推 mgdesigner:霹雳有个特点,它会刻意让不同角色有南腔北调,还有不 10/26 00:38
22F:→ mgdesigner:同的用语习惯,发音最好要看是那一体系的角色 10/26 00:39
23F:→ mgdesigner:例如儒教的,本来发"ㄚ"音的地方都会变"ㄜ" 10/26 00:40
24F:推 smarten:我觉得近期的霹雳都用国语直接翻台语了 有些真的很离谱 11/27 18:39
25F:→ smarten:听到都会很讨厌 台语就不好了 还要来扰乱我=口= 可能是因갠 11/27 18:40
26F:→ smarten:现在写剧本的都是年轻人 写不出道地的台语 以前黄大边的就 11/27 18:42
27F:→ smarten:很道地 我也觉得疑惑 黄大这样念都不觉得怪吗我都要吐血了 11/27 18:42