作者poptkd (~妈祖婆的乾儿子~)
看板TW-language
标题Re: [请教] 及和送
时间Sun Aug 19 00:19:37 2007
※ 引述《ayinie (福小花是我家熊猫)》之铭言:
: 请教一下
: 「买一包水饺和一罐豆油」与「买一包水饺送一罐豆油」
1. 买一包水饺"ㄍㄚˋ"一罐豆油 or 买一包水饺"ㄎㄤ"一罐豆油
(我的用法比较习惯後者)
2. 买一包水饺(搁)送一罐豆油
(其实这可以直接翻就好了 不过我会习惯加个"搁")
: 「洗加剪总共350元」与「洗加剪再送护发总共1000元」
1. 剪头毛"搁"洗头 拢总350块 or 剪头毛"挂"洗头 拢总350块
2. 剪头毛"搁"洗头 搁另外ㄍㄚ你护发免收钱 拢总1000块
("护发"我应该会直接用国语表达 不过洗剪头发再送护发
要1000元感觉怪怪的 还是我太孤陋寡闻了)
: ㄍㄚˋ(佮) ㄍㄨㄚˋ(挂) ㄍㄚ(加) (请原谅我不会用台罗拼音)
"ㄍㄚˋ"(佮)是连接词 就和国语的 "和" "与" 差不多意思
"ㄍㄨㄚˋ"(挂)的话 感觉有点"附带"的意味
"ㄍㄚ"(加)的话和国语差不多用法 有点怀疑这是国语用法直接套进台语
: 请问要怎麽用?
: 谢谢!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.36.65
※ 编辑: poptkd 来自: 125.229.36.65 (08/19 00:24)