作者poptkd (~妈祖婆的乾儿子~)
看板TW-language
标题Re: 海鲜 水生动物的讲法
时间Wed Aug 15 15:02:03 2007
※ 引述《carloson (尾劲)》之铭言:
: 想请问大家 台语里面有关海鲜 水生动物的讲法
: 福建沿海一带 因为地缘关系 闽南语这方面的辞汇量比客语多很多
: 但是我都只知道吃 不太知道台语怎麽说
: 例如 chim-a2(一种类似螃蟹的)
: 希望大家分享一下 m(_ _)m
好像生长在溪边的螃蟹叫 "毛蟹" moo he7
海生的螃蟹叫 "蟳仔" tsim5 a2
我还听过一种 "市仔" tshi a2
不知道是不同种的螃蟹还是"蟳仔"的别名
还有一种跑得很快的 幽灵蟹
台语叫做 "沙马仔" sua be2 a2
小时候常去"咁仔店"买来养的 寄居蟹
台语叫"寄生仔" kia3 seN a2
在潮间带或湿地爬的 弹涂鱼
台语叫 "花跳" hue thiau3 满好吃的....
平常煮汤吃到的贝类
海生 大颗的是 "蚶仔" ham a2
淡水 小颗的是 "蚬仔" la5 a2
乌郭鱼 台南人说 "南洋台仔" lam5 ioN5 tai5 a2
高雄人说 "南洋鲫仔" lam5 iuN5 tsit a2
鲔鱼 台语叫做 "串仔鱼" tshng3 a2 hi5
"呷嘎若串仔鱼勒"是来形容有"鲔鱼肚"的人
吃得很撑也可以这样形容
章鱼 很多人都沿用日语 ta-ko
之前听人说章鱼是 "石居"??(石栖??)
至於 花枝 小卷 透抽 柔鱼 软丝仔....
这类类似乌贼的软体动物好像各不相同
"小卷" sio2 kng2 有人说 "锁管" so2 kng2
好像是颜色比较白 较大只的那种 肉质较软
我们家都叫他 "墨贼仔" bat8 tsat8 a2
比较小只的 而且常常在罐头和餐厅上看到的
叫做 "透抽" thau3 thiu 肉质很硬....
"花枝" hue ki 头好像比较大
"柔鱼"liu5 hi5 就是 鱿鱼
相信大家都满清楚的....
我大概只记得这些....
之前远流出版一本介绍基隆的旅游书
有将这几类的图片画出来
甚至把特色和属性都介绍得很详细
我忘记copy起来做档案 大家可以去图书馆借来看看....
其实要问海鲜的台语名称
去菜市场或鱼市场问就对了
那些卖鱼的 阿伯 阿桑 超强的
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.45.173
1F:→ vivaladiva:蟳仔和蠽仔tshi a不一样 08/15 15:27
2F:推 sizumaru:很不错! 08/15 18:07
※ 编辑: poptkd 来自: 125.229.32.187 (08/15 19:48)
3F:推 tknetlll:tshih8-a2, "红膏赤蠘"ang5-ko-tshiah-tshih8(红光满面) 08/15 20:38
4F:→ Sinchiest:台南 吴郭鱼 tai5-a2 或 lam5 mo5 tai5 a2 08/17 12:53
5F:→ Sinchiest:我也不知道为什麽南洋会变成 lam5 mo5 08/17 12:53
6F:推 poptkd:我妈他是念成 liam5 bi tai5 a2 听起来像"连鞭(马上)台仔" 08/17 13:16
7F:→ poptkd:我是後来看书才知道 是"南洋"台仔的讹音转变而来 08/17 13:18
8F:推 carloson:还有一种贝类 hio-a 念起来像"ㄏ一ㄜ 阿" 长长扁扁的 08/17 14:21