作者alen332l ((小棒v( ̄︶ ̄)y))
看板TW-language
标题[资料] 台语正字
时间Sat Jun 2 00:05:11 2007
各位大大,你们好
本人看到以下新闻後
寄了回邮给吕理组前辈
今天用快递送来
发现这本书跟以前读到的都不一样!!
这本书的作者
精通台语※、普通话、日语
※这边并没有说「客家话不是台语」的意思,而是指台湾的语言的一种──鹤佬语
且其考据遍及《康熙字典》、《公羊传》、《楚辞》、《後汉书》、《唐诗三百首》...
另外文言、白话音规则一目了然
阅读後马上能发现自己以前的错误
是难得的好书阿!!
希望各位大大钻研本书之後
都可以有长足的进步
以下是《中国时报》的新闻内容:
==============以下===================
《乡亲.乡情》台语字被误用 吕理组闷啊
【黄文杰】
「乔」不定,频频出现在电视字幕或是报纸标题,看在台语正字专 家吕理组眼中,
心情超级郁闷。
他也是为了「乔」事伤脑筋。根据他最新完成的「台语文字之误写与正书」,「乔」
在台语读音,像华侨的「侨」,实际文字意义与变换调整无关,正确用字应该是「调」位
。
70岁,热爱台语文化的吕理组,接受老师吴坤明鼓励,从去年元月起,透过每周2篇
台语「就字论字」发表,把平常大家习惯错用或借用的台语字,考据查证,前後花1年共
蒐集100回,集结成书,成为台语正字丛书系列之二。
这次公布的台语文字误写,「乔」位就是最典型拿北京话当台语,胡乱用字,不但不
能表达辞意,连语音也错误。
选举一到,很多人开始「呛」声,谈话节目报纸蓝绿朝野相互呛声,吕理组认为也误
用,原本「呛」字应该是喝汤或喝水太快,遇急逆气引起咳嗽,怎麽可能拿来「呛」对方
,读音与正确意义是「纵」声,有放出、放纵意义。
其他常见包括「强强滚」,正确是「腾腾滚」用在水滚,「攮攮滚」用在人身上,最
气是「凸槌」,正确是「出错」,「着慌」被写成「抓狂」,也是北京语音当台语的错误
。
「台语文字之误写与正书」也提到「俗搁大碗」,正确写法「俗复大碗」,不仅北京
语借字还用英文,好比「A钱」,实际是「污」,读音oo,用「挨」、「A」、「乌」仅
是谐音字,正确用「污」字才对,电视台「台湾大代志」节目,吕理组认为「代志」,汉
字根本无任何意义。
认真考据是「事情」,坏的事情可以叫做「蛇至」,做工作是「做仕事」,他说不怕
别人「踢馆」,只怕别人排斥不愿看,不愿敞开心胸坐下来讨论,新书自费出版,送给想
研究台语正确文字朋友,付回邮60元寄至桃园市勇一街2号,马上免费赠送,或电(03)
3342156。
========以上============
真的很推荐!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.228.83.113
1F:推 saram:那麽"啄龟"这字是谁乱搞的?(乔非乔, 是为调) 06/02 02:26
2F:推 saram:凸槌, 那是撞球术语(突槌), 滑竿的意思, 跟'出错'不相干. 06/02 02:47
3F:→ saram:打过斯诺克的人都有这经验. 06/02 02:49
4F:→ saram:chiau 事情的chiau源义是摆东西时对准或恢复正确. 06/02 02:51
5F:→ saram:看到"啄龟"就联想到一只大嘴鸟正啄着乌龟的脊背:) 06/02 02:53
6F:→ saram:鸡啄食的啄并不是du, 而台语的龟音有驼背/卷缩的意思. 06/02 02:55
7F:→ saram:du 并无本字. 06/02 02:58
8F:→ saram:吕先生应该去打几竿, 再回来发明字词... 06/02 02:58
9F:推 saram:订正:竿应是杆. (台湾国语都说球ㄍㄢ) 还有, 鸟啄我手, 啄 06/02 20:29
10F:→ saram:字台语音是dot. 06/02 20:30
11F:推 kakarot:教育部的推荐用字里,tuh-ku是盹龟,tok-ku是啄龟,两者是 06/03 00:03
12F:→ kakarot:不一样的。个人以为不可以用普通话的立场来解读闽南语的汉 06/03 00:07
13F:→ kakarot:字,说是火星文太过份了,用汉字的语言这麽多种,不见得要 06/03 00:09
14F:→ kakarot:用普通话的角度来看,日文的汉字也不是都可以用普通话解释 06/03 00:11
15F:推 mosic:吕先生的网站我去过,觉得可商榷的地方太多 06/03 16:11
16F:→ mosic:感觉比某陈姓学者的研究还更有问题... 06/03 16:12
17F:→ saram:用普通话的立场? 这是什麽意思? 06/03 19:29
18F:→ saram:一种语言还有一种立场唷? 当然大家都用汉字字义来看罗. 06/03 19:30
19F:→ saram:汉字不比拼音字, 有图像意义, 容易让人见文生义. 因此借词 06/03 19:31
20F:→ saram:不慎, 就出反效果. 譬如大车拼.(简直是撒旦杰作) 06/03 19:32