作者XXZDX (梧桐叶落时)
看板TW-language
标题Re: 谈所谓的「正统汉语」
时间Sun May 27 02:04:25 2007
※ 引述《nakadachi (学习希腊文)》之铭言:
: ※ 引述《XXZDX (梧桐叶落时)》之铭言:
: : 正体字/繁体字
: : 汉字除了被中华人民共和国刻意简化外,
: : 都是千年自然而然去芜存精发展而来,
: : 我们从来没有把汉字「繁化」,
: : 何来繁体字之说呢?
: 又不是"繁化字" 是"繁体字"
: 我们要讲求"意思表达上的精确"
比楷书汉字还要更繁多的字体并不是没有,
繁体字,乍听之下,跟简体字比较起来,
会有繁体字较为繁杂,简体字较好学易记的想法,但真是这样吗?
「繁」是相较於本来汉字的样貌?还是跟「简化字」做比较?
如果是前者,该称为正体字没问题,
如果是後者,就继续繁体字吧。
: : 大大针对我说台语是正统汉语,会引起不必要争执的苦心我了解,
: : 但最近我花蛮多时间在研究台语「文读音」层面,
: : 发现用台语唐音来念四书琼林、大学论语时,
: 什麽是"唐音"
「文读音」,在民间本来就有「读册音」、「唐朝音」的说法,
台语在保留唐宋中古汉语上,比起北方方言还要丰富许多,
我想没人会否认,
: : 不但字字清楚好发声,而且用丹田朗诵的时候,非常的有力量!
: : 甚至台语语言内的「情绪」,
: : 还会随着经典里面内容的起伏随之涟漪荡漾,
: : 我以前在读古文时觉得又闷又无聊,
: : 从来不知道用台语念古文,让人那麽有兴趣,
: : 反之华语,念起来的感觉就是拗口难吟,而且有种很「黏」,很难发声的感觉,
: : 念起来有气无力,
: 你的个人情感经验 不能拿来说服我们
你不能感同身受,那是你的事,
我只是把我的心得说出来而已,
你提到我说「研究」,或许我讲的不妥当,应该讲兴趣上的「钻研」,
这样不是是不是听的比较顺耳?
: : 有大量粘着语的华语,在意思表达上不够精确,且语法较为杂乱烦琐等。
: 除了你之外还有谁说"大量粘着语的华语"
: "粘着语"是这样定义的?
在上古汉语没有轻唇音及舌上音时期,
使用象形文字、孤立语等思维工具,很明显的是以「直觉思维见长」。
语言最基本就是沟通的工具,要能够顺利的在不同的环境下,
清清楚楚的发出声音来沟通,是很重要的事,
尤其在古代人类聚住没那麽密集的时候,
简单来说,北京话可以在嘴唇半闭合下,让人听了有含糊感觉的说出来,
因为华语(北京话),很多音都要靠舌上音来发声,
这尤其是北京人或是中国北方人讲起华语最为明显,
而台、客语则比较没这个问题,就算讲得很快的像在念歌(扣仔板)
或是绕口令,还是不容易让口白绞成一团,
汉语听起来能够字字分明、清清楚楚,也符合汉字非拼音的特性,
以讲国语方式来说台语,只会滑稽而已。
可以去观察老人,讲北方语言的,通常两颊都肥肥肉肉的下垂,
因为他们讲话,很少用到两颊的力量,
(例如宋楚瑜、郝柏村、连方瑀等)
而讲南方语言的老人,两颊则较为消瘦微微有些肌肉,
(像是香港人、台湾中年人脸颊面容就跟中国北方人差别大了,
台湾年轻人则不明显,因为母语能力太低落)
菜市场小贩也会以这样的外观特徵来分辨客人,以台语或是国语招呼之,
简单来说,像是「顶港有名声﹐下港有出名。」
可以先用国语说出,再用台语读出,就知道差别在哪,
这也是为什麽很多人都会说台语很吵,因为语言型态发声容易,
台语歌很多声乐老师都推荐,高音容易上去,顿挫清楚,
受到南方汉语的影响,台湾人在讲华语较为不卷舌,
那要不含糊、很清楚每一字、每一句说好,就比较难了,
例如「这样」变成(酱),「对啊」变成(douwa),两个字变一个音,
例子太多了不胜枚举,
这好像离汉语原貌差太多了吧。
: : 而独立语和屈折语则丰富多彩,
: : 可以非常确切的对某种事物进行直观形象表达,
: : 这也是中古汉语时期比之南宋国之後的明、清,
: : 出现过较多的伟大思想家、科学家、艺术家的原因之一。
: 红楼梦 西游记 水浒传是哪一时期的作品
: 你知道唐代汉人的口语是什麽 像什麽吗
你说的那三部小说,
跟「中古汉语时期出现过较多的伟大思想家、科学家、艺术家」并没有抵触,
明清王国,杰出的人物比起唐宋来讲本来就少很多,
唐代汉人口语,要找现保存那时口音较多的汉语,就是从南方汉语去找。
: : 而以汉族传统戏曲,泉州话的「梨园戏」,以及台湾土生土长的「歌子戏」来说,
: : 梨园戏优归优,但有点曲高和寡,
: : 而平剧身段上以及服装美感虽然比歌子戏还要来的丰富,
: : 但歌子戏「唱念」部分给我的感动,不是平剧可以比拟的。
: : 我心中最大的梦想,就是哪天台湾古文教育可以用客语或是台语教,
: : 因为这些感触,所以我才会说台语是正统汉语,
: : 而且我很明显,就是冲着北京话来说,
: : 我不是台文系的学生,没那麽懂,汉罗也不太会,
: : 我只是想要保护自己母语的小众,
: : 多麽希望有更多年轻人能够知道台语的好。
: 反正"正统"其实就是建立在情感上的认同
: 而且也没有人要质疑你的"感情经验"
: 因为我们不是你 不知道你的快乐
: 只是有些人对於二十一世纪汉人正统观念的延续
: 认为它是传统遗留下来的糟泊而已
: 最後 异读字在广韵中的数量远比现存的任何一种汉语方言要多
: 经典释文中还有更多异读字
: 这些都是唐代的作品
大大对南方汉语相较於北方汉语来的「正统」,似乎不太认同,
我的思路很简单,你也懂
兄台何必对这两个字那麽有意见呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.200.45
※ 编辑: XXZDX 来自: 219.71.200.45 (05/27 02:08)
1F:推 Asvaghosa: 上古汉语不见得是孤立语; 05/27 14:10
2F:推 MilchFlasche:「繁体字」的确是相对於「简化字」的称呼啊。 05/27 14:43
3F:推 MilchFlasche:为什麽对那两个字那麽有意见,因为虽只是你一家之言 05/27 14:45
4F:→ MilchFlasche:你的宣称却容易误导别人。所以有必要谈个清楚, 05/27 14:45
5F:→ MilchFlasche:不能那麽随随便便让它成为一个定论。 05/27 14:46
6F:推 keku:中国方言不是北方南方可以概分的 您觉得秦腔算哪一种? 05/27 15:05
7F:推 yukiss:英文则有传统中文traditional 与 复杂中文complex之分 05/27 19:15
8F:→ yukiss:但简化字多以simplified chinese翻译 05/27 19:20
9F:推 Lhanas:以目前研究看来,原始汉语有较多的黏着成分甚至屈折成分 05/28 01:21