作者takenzo (还君明珠情义犹在)
看板TW-language
标题Re: [语音] "基隆"
时间Fri May 25 20:34:59 2007
※ 引述《MilchFlasche (sarang kua phieonghua)》之铭言:
: ※ 引述《kidoradult (大猪小猪肉一盘)》之铭言:
: : 男友是嘉义人
: : 上面他们讲"管定n",我们讲"顶头"或"顶面"
: ^^^^^
: 这个的汉字可以写「悬顶」:)
: 「悬」就是平常我们指「高」的那个字:)
悬顶跟顶头/顶面
在我家日常的使用
好像是两个不一样的概念
悬顶是在一个面下方最顶部
例如:东西放在屋顶底下
会用"那个东西放在悬顶"
顶头/顶面是在一个面上方最底部
例如:水管放在楼顶顶面
虽然都是指高处
但用法上,好像是用来描述不一样的状态
--
也就发发牢骚而已
http://www.wretch.cc/blog/takenzo
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.74.218