作者eslite12 (recta sequi)
看板TW-language
标题Re: 改编SHE中国话之超high的台湾话
时间Sat May 12 01:14:16 2007
※ 引述《MilchFlasche (sarang kua phieonghua)》之铭言:
43
: 1.台北市的战後中国移民人口比例比台湾的平均比例更高,
: 换言之台北市的确有比较高的「外省人」集中度
: (是不是闹区并非所论,只要是在台北市的行政区内都算)
绝对不只是比较高而已 台北市最後的外省籍人口比例
比起本岛第二的新竹市和桃园县 多了五成左右
足足是全国平均的两倍
或者直接说 所谓的国语霸权或者是省籍问题 严格说来
都是围绕着台北市发生的
: 2.所以台北市的族群来源比起台湾其他市县乡镇更加复杂,
: 口语沟通更容易倾向以华语为主
这点我很怀疑 不要忘了台北人口的复杂是从汉族移民成形就开始的
所谓台北标准腔的大稻埕同安腔台语其实一直都不是盆地多数人的母语
但却是共同的沟通语 如果把台语这半世纪来在台北盆地的相对式微
推向族群多元的因素 我觉得不大恰当
另外要提醒的是 台北市不管眷村或非眷村外省人口 分布都较中南部为零散
也就是说除了几个大眷村外 台北市的外省籍人口对台语的需求不见得较低
: 3.因此,家长更会注重华语教育。
: 这样或许就能融合我们两人的见解了?:p
: 但是2到3之间其实有待证实:p
所以我的看法其实是 台北的国语优势并非来自於极高的外省比率(因为此一优势
不只存在於外省人或其他以非台语为母语者 也存在於福佬城乡移民 特别是其下一代)
而是外县市居民来到台北市後 因为接触到由政治核心(特别在政府机关)的国语优势
让他们认同单一语言的意识形态 并非难代表农村与落後的台语
相比之下台北在地人因为不存在这种都市焦虑 而且也因为普遍来说较好的经社条件
让这种对(其实是台北)国语的倾慕 不那麽强烈(其实这在现在的英语教育不也常看到?)
台北在地人和城乡移民及外省人在社会文化与观念上的差异 其实在世界上不难找到
去年诺贝尔文学奖得主O. Pamuk笔下的伊斯坦堡也有类似现象 只是因为某些奇特因素
这种同一个都市的不同群体在社会(当然包括语言)上的分歧 在台湾较少被书写而已
---
对了 我的大稻埕人阿公还在的时候常恐吓我不学台语 等台湾独立就要把我丢进太平洋
後来我才发现不少跟我们家有类似背景的人 小时候都被这麽恐吓过
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.16.198
※ 编辑: eslite12 来自: 59.117.16.198 (05/12 01:19)