作者pnpncat (有限如尺蠖般存在)
看板TW-language
标题Re: [其他] 懂点文言,才真能品赏台词哦!(下)
时间Wed May 9 23:22:43 2007
我想你有些误会我的意思了
不过有些地方的确是我不对
※ 引述《mgdesigner (魔法设计师)》之铭言:
: ※ 引述《pnpncat (有限如尺蠖般存在)》之铭言:
: : 看上面的例子就可以了解张晓风并没有很了解什麽是文言什麽是白话
: : 例如[洗澡]显然比[洗身驱]文言 却反过来讲^^"
: 何谓文言,何谓白话?字比较多就是白话吗?
我想你误会了
[洗身躯]是以一个通用的动作 附加一个说明 因此是较为白话的思维
也就是 洗 洗什麽? 答案是身躯
[洗澡]一个字是洗 一个字是洗手 两个动作并列 但是单字本身意义完全 这是文言的思维
: : 其他例子则是胡说八道
: : 例如以锅 鼎 镬这个例子
: : 只是语言流传中的偏向
: : 虽然鼎字也许较早出现
: : 但是锅和镬就绝对没有何者较文何者较俗的道理
: ~~~~~~~~~~~
: 这当然有,锅绝对发源於俗用。在南北朝前,这个字不是一种炊具,而是车的一种零件。
: 北朝语言胡化後,锅才开始出现俗用,也就是今日作为一种炊具的用法。镬与鼎的历史
: 至少都可以追到春秋战国,鼎是贵族、官家再用的,镬是比较平民化了。闽南语还在坚
: 持用鼎,应该是承袭了南朝时南迁的北方世族,坚持「中原正统」,不跟随北方的胡
: 说八道的思维残留吧?
这段历史我不了解 因此举了错误的例子 我很抱歉
但是我要说明的重点是 就语法上而言 这并没有何者比较文言的差别
: : 在主流中文的演变中
: : 使用的字量不断的缩减
: : 辞量却不断的增多
: : 也就是说越白话
: 我想,这是指文字的运用让汉字跟北方汉语的发展越来越直接,而且近代为了北方汉语
: 需要还新造了不少字,今日大家用的很快乐,其实不知道有些字历史其实百年尔。
我要说的不是造字的问题
而是书写思维的改变
造字的问题很复杂
古代也有很多使用生命不长的字(指通用)
台语也有很多来台湾以後才出现的词(字或许也有 只是我不清楚)
语言不断改变是自然的现象
环境变了 流行变了 语言自然变了
: : 理论上而言
: : 白话或文言并不影响语言的本质
: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
: 南齐世说新语的术解篇有这麽一句话:
: 「即唤木匠而问言:解作彼家端正舍不?」
: 用现代国语的语法或是国语式白话文来看,应该是很「文言」吧?
: 「吃过饭了没?」,今日国语可不会说:「食饭不?」,这是闽南语今日的白话还在
[吃饭了没] 和 [食饭否] 的语法是一样的 你这例子并不适当
[吃过饭了吗] 才是不一样的 今天你用国语说[吃饭没] 大家还是听得懂
: 用的grammer,解发音e,相当於後世汉语的「会」用法,我们今天闽南语口语还在:你e
: 晓未?(你解晓未?)对曰:解(or 未晓),这句世说时代的话,今天还可以用闽南语口
: 语的逻辑解读出来。理论跟事实应该是有一段差距的。这种古今「白话文」殊异的用字、
: grammer,南朝时代的古书历历在现,更不用说南朝以前的。
你讲的这节跟语言思维根本无关
这是用字用词习惯
用字习惯不断改变
当时的口语如果和台语暗合
那也只代表台语保留了某个时期的用字习惯
不代表台语比较文言
(倒是量词的丰富性是台语真正比较文言的特色)
: 参考:http://www.ling.sinica.edu.tw/publish/01--南北是非--梅祖麟.pdf
: : 这里我指的并不只是白话文运动
: : 而是包括了更早的政治意识形态 例如明清的考试方法等等
: : 现在真正嫺熟中文这个庞大字库的人太少了
: : 这多少要归咎到白话文运动上
: ~~~~~~
: 民国出年北方汉语区推起的白话文运动其实也不无道理,推翻写文章时的grammer以及用字还在用
: 是某种非native的逻辑,明明口中已讲不出来,还故做雍雅,用心中模拟的古汉语grammer
: 在写文章,其实这也是相当的进步。
那不是心中模拟的[假语言思维]
对能够顺畅写文言的人
那就是一种自然的语言思维
至少对我来说 那样的语法是很自然的
我用文言写作毫无障碍 毋须刻意模拟
会怀疑这种思维不自然
大概是因为你比较晚接触文言
我很幸运在很小的时候就接触而且喜欢上文言
所以没有这种障碍
当然刻意保持的经典形式 让书写和口语有了很大的差距
但是他们完全是同一套系统 毫无互相矛盾之处
这就是为什麽白话作品和文言作品之间根本无法明确划分的原因
例如 诗经 楚辞 唐诗 三国演义 红楼梦 黄遵宪的诗 断鸿零雁记
到底何者是文言 根据如何划分? 我想很难说明
只能说 这个作品用了比较多文言的思维之类的
屈原也写[望孟夏之短夜兮]这样完全跟现代白话思维一致的句子
难道楚辞就是白话吗?
所以我觉得这样的分化根本没有意义
: : 但是我认为
: : 在我们这一代 我们不一定要继续这个分化的过程
: : 国民教育的课本 当然不需要教授太多文言文
: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
: : 考试完全不考文言文也很好
: : 因为国民教育是为了给人民基本的生活技能
: ~~~~~~~~~~~~~~~~
: : 好的文言的确能让语言益美增华 更加生动活泼
: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
: 如果你把文言文的作用当成这样,那实在太看不起文言文的。文言文是写文章的经典,
: 把自己的思想,很有条理、很有效率的遣词用字,把事情表达清楚。文言文有太多的经
: 典,像战国时,秦国的外国籍经理人李斯,对於秦国大统领因外国人郑国通谍案,意图
: 驱逐所有外籍高级白领出境,所写的谏逐客书,其写文章的思路、逻辑、推论,在今天
: 要作任何组织内变革,想撰成功的檄文,仍然是很好的学习对象:不想因为意气用事说
: 失去上级支持,但也要表达出改革的必要与决心。这是高中的文章,今推行12年国教,
: 理论上,将来人人都有机会服务任何职场,一定或多或少会遇到组织困境,这种写文章
: 的「技术」难道不需要吗?这不是生活必备的技能吗?更不用说其他古文里,有关简报
: promote(张仪:秦大王阿,我张仪的外交策略是一等一,这是我的简报讲稿...)、公
: 示性(诸葛亮公告出师表:各位好,我这个诸葛行政院长,为了国家发展,准备反攻
: 中原,向大家明示..)的经典
: 此外,外国人国民教育没有学他们的文言文吗?未必吧?
但是现在的问题是
我们的国民连基本的遣词用字都有问题
像是下面这样的句子
[也就大约在那段期间,我正在写一本题名为《寻人启事》的书]
你说这是中文吗?
一个纯正的中文使用者看到这样的句子不会感到羞耻吗?
然而这是某一线作家所写的文字(是谁就不谈了,一线不一定是一流)
既然问题这麽严重
当务之急应该不是叫学生学习那些最精致的文字吧
就像我们不可能因为莎士比亚的作品内容很好
就把莎士比亚编进台湾的中学英文教科书里面一样
不过我认为你指责是对的
我忽略了文言除了精确和生动
还有他最重要的文化价值
或许可以选实用而容易的
但是不能让学生负担太重
学会中文正确的写法毕竟还是第一要务
: : 现在的作家有种奇怪的倾向
: : 使用字词不精确 难於理解的句子一堆
: : 又有句子越写越长的坏习惯
: 这不就是当代白话文的普遍问题吗?有用字精确、论理精密的文言文典范为何不学?
: : 对我这样一个台语家庭长大的小孩都是这样的话
: : 这个语言萎缩的程度可想而知
: : 因此我还是认为国语是非常非常重要的语言
: : 因为它有长时间的官定语言历史
: ~~~~~~~
: 多长?不过百年吧。
北方作为中国政治中心持续了数百年
北京话被称为官话 不只一百年
: : 当然他也有失落的部份 例如我们其实无法确切了解尚书中的某些词汇所指为何
: : 或许我们可以折衷 用闽系语言去理解文字声音的美感
: : 用国语去阅读文字意义的美感
: 我想,你这是仅仅限於特定文学型式,例如说诗词乐府,本来就是一种歌词,跟音韵高度
: 相关的。但通用用途上,解意才是最重点吧?在解意方面,不同时代的书所书写的文法
无论是中外文学 解义 解音 解形都是同时并存的
这是精致文字的共同特色
解义不用说了
解音不仅存在於诗词中 散文中也常见排比谐韵
(这种情况甚至严重到发生了反对这种倾向的运动)
外文喜欢alliteration 苏东坡写马整句都用马部字 这是解形
: 、用字,对应的是当时强势的汉语,今日的国语多半难以解意,这更不用说读出什麽美感
: ,我想闽语在这边的工具作用有相当的重要性,以前说文言文难学?应该是说用国语的
: 思维去学文言文难学吧?反之,闽语(客语、粤语也有类似相当价值)今日的语法、用字
: ,仍然保持古汉语许多精密简短的特色。这是很好的文化资产,如果母语是这种语言的话,
: 我想是要好好珍惜的。
我不否认许多用字习惯闽语与某时期的中国很像
但是别忘了 也有些国语的用字习惯是很典雅的
这多半都不是语法的差异 只是用字习惯
因此闽语是珍贵的文化资产 国语也是
不过不用担心今日的国语无法解意的情况啦
学会够多字汇 用两者中的哪一种都可以解意
倒是现在要学会这麽多字汇的闽语读法是更加困难了
我认为台语最珍贵的特色有二
第一个 如前所述 台语保持了多种的数量词 较国语精确
第二个 台语保留了声感强烈的形容词修饰法 例如[黑骂骂 白惨惨]之类的
现在的国语 连乌溜溜都已经很少人讲了 较常用[漆黑]之类的词
那是语言思维的真正改变
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.3.209