作者TWkid (幸せに成れない人)
看板TW-language
标题Re: [请教] 关於一个常用词的书面写法....
时间Wed Mar 7 10:34:41 2007
※ 引述《flyersnow (如梦)》之铭言:
: 各位大大好~
: 我想问的是闽南语中的dan lao(大概是这样念吧,我不太会用拼音)
: 意思是礼物、伴手礼,请问,如果要把它写成汉字,是哪两个字呢?
: 是「等路」吗??
上次听文英在节目上讲这个词汇,
一般我们可能会混用「等路」跟「伴手」,
而原来的用法上,
「等路」是对受访者而言,
「伴手」则是对来访者而言。
--
╥───────────────────────────────────╥
║由此去→ 【TW-language台湾语言研究板】║
║ 国家研究院 政治, 文学, 学术 ║
║ LanguageRes 研究 Σ语言研究院 ║
║ TW-language 语言 ◎台湾语言研究板 ║
╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.75.202
1F:推 bdw:对耶!其实只要稍微想一下就能分辨出两者的差异 03/07 12:00