作者saram (saram)
看板TW-language
标题Re: [请教] 华人社会的母语/方言现象
时间Fri Mar 2 01:49:50 2007
※ 引述《chiu721115 (~谁叫我是大支佬~)》之铭言:
: ※ 引述《tiuseensii (错过太多~~囧rz)》之铭言:
: : 看到了这篇文章:
: : http://www.anti-media.tw/blog/blog_11496__10414.html
: : 相信不少人有的错误印象就是, 中国的推普像国民党的国语政策一样凶狠
: : 看来是错了
: : 新加坡也有类似台湾的"华人说华语"政策
: : 不过看来, 台湾的官话化应该是中国/港澳/台湾/星马四组中的第一名吧
: 我看新加坡电影"小孩不笨" 影片中除了华语以外
: 英语在新加坡也算是强势语言 有些年轻人超爱讲
: 都把英语挂在嘴边讲 其他语言最常听到的就是福建话
: 比起槟城的福建话 新加坡的还比较听得懂
: 不过大多是老一辈的人在讲 年轻人似乎会听不会讲
: 老一辈常讲福建话的华语口音有点接近"台湾国语"
英语越不行, 华语腔调反倒接近原乡音.
: 年轻人的华语是讲得很标准 但是口音听起来怪怪的
: 孙燕姿 梁静茹来台湾久了就还好 最近一个新人吴尊口音就有点重
吴尊不是新加坡人, 是文莱人.
: 似乎东南亚华人讲华语普遍都带有类似的口音
: 不过我发现一个很特别的现象 就是新加坡上课点名
: 竟然用福建话来点名 感觉新加坡其实并不特别重视母语
: 为什麽在这点要特别强调用福建话发音呢
那是英文拼音姓名的特色. 他们以闽南语或粤语为准, 台湾以
国语为准. 这是很早(英殖民时代)就有的惯例. 一成惯例就不
可能改. 如"林=lim, 不是lin.
他们的"母语"定义跟台湾大不同. 我们的母语是政治解释的,
以居住土地为优先. 简单的说, 国语不是教育部认可的母语,
其他都是.
星马教育系统的" 母语 "定义是母国族裔为准, 华人都被归到
华语(中国普通话)圈里. 明明在学校上华语课(简体字白话文体
+ 普通话), 偏称这是母语教育, 明显的跟学术上定义的母语
不一样(那有北京人麽?). 印度人则不管三七二十一, 归到淡
米尔语里(这是印度的强势语之一), 不论他原生家庭讲的是哪
种方言. 倒是统一语言的马来人没这问题, 都一样, 也反正是
新加坡法定的国(家)语(言).
若以学术标准看, 现在许多新加坡儿童的母语根本就是英语了.
(singlish?)
: 我对新加坡语言环境认识不深 全都是电影看来的感想
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.37.150
1F:推 chiu721115:我知道吴尊是汶莱人啦 我只是说东南亚华人讲华语感觉都 03/02 02:35
2F:→ chiu721115:同样的调调 03/02 02:36
3F:→ chiu721115:向王宇婕(印尼)也颇重 梁静茹(马来西亚)听起来还好 03/02 02:38
4F:推 jooz:郭美美好像也是 东南亚华人讲华语是不是尖音较重啊 ? 03/02 20:09