作者MnO4 (What you waitin for)
看板TW-language
标题Re: 关於 j → g
时间Tue Feb 20 09:43:20 2007
※ 引述《tknetlll (xiao)》之铭言:
: ※ 引述《Richter78 (The Enigma)》之铭言:
: : 泉音入母归柳母,所以/j/念成/l/是系统性的现象
: : 但是/j/念/g/呢?
: : 究竟是什麽地方的方言?
: : 是系统性的音变还是个别发生的呢?
: : 嘉义县义竹乡这个地名是由「义竹围」简化而来的
: : 但是我判断这个地名本来叫做「二竹围」
: : 因为其隔壁庄就叫「头竹围」
: : 而依据台湾地名的对应性,有头就会有二
: : 问题来了,「二」(ji)为何变成「义」(gi)?
: : 先前我曾提出一个假说:
: : 此处位处台湾优势腔(偏漳)与海口腔(偏泉)的过渡地带
: : 因此二竹围最初可能是漳裔命名的,二他们念/ji/
: : 但泉音里没有/ji/这个音,所以泉裔误听成/gi/,往後就写成义了
: : 看来,唯有回答最上面的那些问题
: : 才能解开义竹这个地名的身世之谜
: 漳腔的j只出现在 i 和 u 的前面;一些海口腔也有j,泉腔韵书"汇音妙悟"也有入母,
: 可见早期的闽南语都有j的,只是现代泉腔大部份j变为l。
: j变g的情形,我妈的家乡台南县下营乡就有,
: 多注意陈总统的发言像"人民、二十、认真"就会发现他也有,官田就在下营隔壁而已。
: 以他们的情况来说,j变g只发生在i前面,如"尿二字人日..",
: 但在u前面都还保持j音,如"热瑜裕jue5(jue5死狗蚁e jue5)",但这类的管字很少。
其实这让我想起之前的问题,《汇音妙悟》是清代黄谦於1800年所作的,
当时的泉州尚有j音,可见入母归柳母是这两百年间的事了。可是另一方面,
现在台湾地区会把j音混入l也是海口(偏泉腔)一带,究竟是巧合,还是
两者有影响?1800以後,当时仍有那麽多的移民吗?
《闽南方言与古汉语同源辞典》的附录提到,在漳州所辖的华安县,
http://www.zhangzhou.gov.cn/zzgk/xzqh.htm (其实离厦门不远),於细音
的条件下,会将j念作g,如儿、入,分别就会念作gi, gip。《台湾闽南语辞典》
亦提及「某些地区或某些个人」也会这样念,不知道在台湾,这种倾向是不是也
会和漳州部分地带重叠?
--
这一次去到福建厦漳泉地区,听到各形各样的闽南语,不少在贵板习得的
辨音知识都派上用场了,真是感谢:)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.29.82
※ 编辑: MnO4 来自: 61.230.29.82 (02/20 10:00)