作者pedi (张开双手守护你)
看板TW-language
标题Re: [请教] 帮我解歌词好吗---「花若离枝」
时间Wed Feb 14 14:45:39 2007
※ 引述《khoguan (Khoguan Phuann)》之铭言:
: ※ 引述《banbee100 (BB)》之铭言:
: : 花若离枝
: : 作词:蔡振南 作曲:陈小霞
: : 花若离枝随莲去 搁开已经无同时
: : 叶若落土随黄去 搁发已经无同位
: : 恨你不知阮心意 为着新樱等春天
: : 不愿青春空枉费 白白屈守变枯枝
: : 红花无香味 香花亦无红艳时
: : 一肩担鸡双头啼
: : 望你知影阮心意 愿将魂魄交给你
: : 世间冷暖情为贵 寒冬亦会变春天
: : 我主要是想问"一肩担鸡双头啼"这句是什麽意思,描写什麽情境,为什麽要用这句。
: 丧妻者的苦况。挑着鸡出去叫卖,担子的两头,一头是鸡,一头是幼儿,
: 鸡卖不出去,也没钱买东西给小孩吃,鸡也啼,儿也哭,好惨。
我理解的是以下这样...
这首歌应该是女人(妻子)想告诉男人(丈夫)的话
前四句的花跟叶指的是女人或爱情,一旦被丈夫抛弃,心就已经死去
即使再挽回,心中仍然有裂痕 / 男人结了新欢,已和旧爱不同
所以她恨男人不懂他的心意(不是真的恨啦,而是有点感叹),却为了新欢甘愿苦苦等待
女人不愿青春浪费在无爱的男人身上,不想"屈就自己却只是空等待"
(枯枝是指女人等到年华老去,也可以指所托非人,与前面"枝=男人"呼应)
再来是重点,红与香指的是外表与内涵
"红花无香味,香花亦无红艳时"是说红花通常香气不浓,香花通常外表不艳丽
暗指外表美丽的女子常常无德,而有德的女子外表不一定美丽
男人已有妻子,又去外面找美丽的新欢,想要享齐人之福的结果就是"一肩担鸡双头啼"
以前农人用扁担担鸡,左右各一笼,所以两边都会有不停的鸡啼声
担鸡也有"担家"之意,暗指男人(丈夫).旧爱(妻子)与新欢三角恋情的争吵
最後四句就没有暗喻了,讲很明XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.92.75.98
1F:推 khoguan:P大讲得很好.蔡振南也许是旧语新诠,也许他的环境真的通行 02/14 14:56
2F:→ khoguan:一「肩」担鸡双头啼,用来警惕男人:一某无侬知,两某相卸代 02/14 14:59
3F:推 pedi:谢谢k大 02/14 15:10