作者abidinger (狂奔)
看板TW-language
标题[请教] 语尾助词
时间Sat Feb 3 22:04:50 2007
好像台湾不同地方会有不同的习惯语助词
印象中 台南高雄会 逆来逆去(nih ?)
我家那好像都会用ㄏㄧㄡˇ(台罗不会拼)
我有个同学 还会用ㄌㄧㄚˇ(台罗也不会拼)
不晓得其他地方是怎样?
在台北有个小小的发现
台北很多人说 hit lou(落) 但我家那讲hit le7(勒)
记得 有人说 ki2 几(大概是这个音) 也有ki2 lit (不过辞典上是写tit@@)
不晓得这个在不同地方讲的习惯是否也不同
我要请教的问题是 ㄏㄧㄡˇ ㄌㄧㄚˇ 台罗要怎麽拼
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.251.177
1F:推 goddora:应该是台中腔 02/03 23:13
2F:→ goddora:想到一个~ 台中人讲受伤的伤 台语是=> ㄒㄧㄤ 02/03 23:20
3F:→ goddora:不知道有没有关联 02/03 23:22
4F:推 ckpiano:我还有听过「ㄌㄧㄡˇ」的说… 02/03 23:54
5F:推 saram:nih 是'呢'. 日本话变成台语外来语助词. 祖上辈受日本教育 02/04 00:35
6F:→ saram:的家族常有的语气词. 02/04 00:37
7F:→ saram:hioh 是"是喔". 常听出身於乡间的阿巴桑这样答应着. 02/04 00:38
8F:→ saram:hit lou 我听过客籍人说台语时用的, hit le 是一般闽南语. 02/04 00:41
9F:→ saram:好像厦门那边也这样说吧. 02/04 00:42
10F:推 vivaladiva:我觉得没什麽地域差 到处都有人用不同的语助词 02/04 12:25
11F:推 vivaladiva:比较特别的是高雄沿海一带的语尾助词"ta"和永靖的"ue" 02/04 12:37
12F:→ vivaladiva:据现有的调查.....永靖是偏漳腔的福佬客 02/04 12:38
13F:推 goddora:而且这些语尾助词 有些讲国语的也会用到 "真的溜" 02/04 21:21