作者saram (saram)
看板TW-language
标题Re: [语音] 数字的念法
时间Sat Jan 20 17:56:56 2007
※ 引述《TsaoHS (吃了秤铊铁了心!)》之铭言:
: 从1念到10
: 跟我们在念电话号码 或者是念大乐透 大家乐号码 时候
: 念法不同
: 我自己也觉得很讶异
: 因为自己如果知道我在念电话号码 念的数字的读音会自动转换
: 完全不用思考就可以念出来
: 如果我在念一般的数字 也会自动转换
: 这两套系统转换我是完全不用思考的
: 相反的 如果母语不是台语的人 再念电话号码的时候 一听就会有奇怪的念法
: 这真的好奇怪
: 为什麽台语的数字念法有两套呢 自己在使用却浑然没察觉
千金难买早知道, 万金难买为甚麽....:)
其实韩语也是这样呀.
念一组数字, 跟一组文字, 若用字组音不同, 可以清楚立即的辨识其内涵.
火车车次, 航班次, 饭店房号, 乐彩, 电话码属於文字组合, 所以要念文字读音.
座号, 编号, 生日, 楼层, 币值, 纪年, 年龄, 时间, 都用数字白读音.
但火车厢序, 纪念日, 就不一定了.
总结: 序列的, 可计算的就念白音.
国语里也有相似的读法, 如车次一六八八, 那不会读成一千六百八十八.
只是读的音不分读与白.
跟英语模式一样.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.42.64
1F:推 albyu:韩语的汉字数字音没有分文白读吧 01/20 20:16
2F:→ albyu:韩语有两套数字系统,一是纯韩语数字,是韩国人祖先传下来的 01/20 20:18
3F:→ albyu:另一个是汉字数字,是从中国传去的,和闽南语文白读不同 01/20 20:18
4F:推 saram:误会. 是说韩人有数字音与文数字音的分别, 与台语状况很像. 01/20 21:27
5F:→ saram:接下来是针对台语而说的..... 01/20 21:29
6F:推 coreytsai:楼层是用汉字读音 时间只有小时是用固有语读音 01/20 22:03
7F:→ coreytsai:分和秒是用汉字音 岁数两种皆可 但口语多用固有语读音 01/20 22:04