作者mykt (麦可)
看板TW-language
标题[语法] 闽南语造问句时加「吗」字
时间Wed Dec 13 23:03:40 2006
我从小到大在家大部分都是说闽南语
在讲疑问句时都习惯以「敢」来表达
.
例如:汝敢有看过?(你有看过吗)
.....
不过最近听到有这样子的说法:
汝有看过吗?
....
感觉前面四个字是闽南语然後最後突然来了一个中文的「吗」在最後
我有问过读经学会的老师,他说「吗」的用法是中文的
难道说这种用法……有人用→越来越多人用→很多人都在用
虽然我有听到别人这样用 不过我还是习惯用「敢」来发问
.
(文中标注「.」文字请用闽南语发音)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.122.96
1F:推 TWkid:就我所闻还满多人在用的(包括我自己:P) 12/14 00:15
2F:推 LeonYo:汝有看过呒? 12/14 01:04
3F:推 saram:吗字近来很多人用的. 这一开始从电视歌子戏里先出现. 12/14 01:23
4F:→ saram:小时候常看电视歌子戏, 发现台语居然有国语! 12/14 01:25
5F:→ saram:台语句型也有'呢'. 但这是日本统治教育留下的. 跟国语好像 12/14 01:26
6F:→ saram:没直接关系. 12/14 01:27
7F:推 Richter78:小时候没听过,现在倒是愈来愈多人用 12/14 08:18
8F:→ MilchFlasche:照理说闽南语对应的句型应该是「有……无?」 12/14 08:42
9F:推 AnnaTseng:女食饱未?女写好未?女听过无? 12/14 10:58
10F:推 inosen:大多数情况是敢,只有极少数情况是用吗.... 12/14 19:19
11F:推 vivaladiva:吗是国语的没错 曾有期刊文章讨论过。演讲比赛讲「吗」 12/15 10:43
12F:→ vivaladiva:会被评审纠正喔 12/15 10:45
13F:推 saram:那不是跟社会流行语反动吗? 被纠正? 好像怪怪的..... 12/16 20:21
14F:推 vivaladiva:疑问词用「吗」是流行语? 我只会说那是误用或替代现象 12/17 22:37
15F:推 leoblack:是国语喔!?可是讲"我有看过吗?"还蛮顺的耶~难道误用很久? 12/20 01:07