作者dotZu (良牙)
看板TW-language
标题Re: [汉字] 我讨厌白话字
时间Mon Nov 27 04:52:51 2006
※ 引述《CafeMilk (灯挑尽 酒半醺)》之铭言:
: 推 sakaliba:http://xrl.us/tgwb 这篇推过好几次了,可是还是想推 11/27 00:24
链结的这篇写得很好。
听说、读写,本来就是不同的能力。
像全民英检也都把这几项分别计分,
能听能说的人,不能保证读写一定考得好。
就算大家都学过汉字,但若没学过怎样用汉字写闽南语,
写起来还是有难度的,更何况考试是有时限又要求精准的东西。
另外,谈到人造,汉字也是人造的啊 XD
如果你注意过其他国家的语言,会发现有不少也是近代才调整过的。
像是日本的当用汉字、假名遣(假名的使用方法)
德国在1996年也推动过新拼写法,
台湾人最知道大概就是土耳其的凯末尔改用罗马字(历史教科书有提到)
所谓的「後天」其实也不是那麽少见或奇怪的事情,
主要还是看时代的需求。
目前台湾闽南语的情况,推动全罗马字,公众是很难接受的。
汉字的接受度高,但是目前其实也没有一套公认的用法标准。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.93.55
1F:推 CafeMilk:受教了 那篇文章的确不错 但我要表达的就是公众接受度的 11/27 05:39
2F:→ CafeMilk:问题呀 学者总是有很崇高的远景 但是对升斗小民而言 那样 11/27 05:39
3F:→ CafeMilk:并没有比较方便 反而让已用惯母语的使用者觉得很无谓无聊 11/27 05:41
4F:→ CafeMilk:我也想不出你们能用什麽理由成功地诱使小老百姓学习使用 11/27 05:42
5F:→ CafeMilk:用汉字或许有些词语无法对应 但大多也都能找到可相应或 11/27 05:44
6F:→ CafeMilk:相近的 其实我是赞成有可相应字的就用汉字(或许有的人们 11/27 05:45
7F:→ CafeMilk:平常不知道...) 没相应字的还可再商榷...总觉得语言要能 11/27 05:47
8F:→ CafeMilk:流通才有用 不然终究只是死的学术语言 11/27 05:48
9F:推 EvilWind:这里很多人都是升斗小民 11/27 17:27
10F:推 Sinchiest:me too 11/27 18:09
11F:推 masiroi:我觉得能够保存原有的,创造辅助的,这样就好了。 11/27 18:37
12F:→ masiroi:不要把辅助的东西,喧宾夺主,这样就失去原本要传承的意义 11/27 18:37
13F:→ masiroi:也别去迁就那些有高学位的人,有时候,想法不见得比较好。 11/27 18:38