作者zhutuoni (Tithauni)
看板TW-language
标题新闻--台湾400年大代志 女性台语小说问市
时间Mon Oct 16 23:57:21 2006
(中央社记者黄慧敏台北十五日电)
号称台湾四百年来「大代志」的「女性台语小说」终於在今年出版。在今天举办
的「风目仔e滋味」和「天使」新书发表会上,作者清文和王贞文要以「查某人」和
母语的结盟,颠覆读者的华文阅读「惯势」。
主办单位李江却台语文教基金会表示,长久以来,台湾的台语小说向来是「查甫人」
的天下,如赖仁声以全部台语罗马字写的长篇小说,赖和、杨逵的台语汉字小说,以及
宋泽莱、陈明仁的台语小说。但却看不到「查某人」和母语的结合。如今,汉罗合写
的「风目仔e滋味」和汉字为主的「天使」终於问市,可说是台湾文学史上的「大代志」。
目前身为台湾基督长老教会牧师的王贞文,自一九九四年开始以台文写作。她坦承自己
的台语是「教会台语」,不如清文的台语活泼,原因是她诞生在淡水淡江中学的宿舍
里,长大後又到德国留学,所以她的台语其实不是这麽有台湾味道的。
王贞文当场朗诵了「风目仔e滋味」一小段文字,表对对清文笔耕台湾语文学多年的敬
意。至於自己的作品「天使」,王贞文表示,文章涵盖乡土情、亲情,还有情殇;书中
时间和空间跳跃,目的在编织台湾特有的风景,她邀请读者一起到她的书中冒险。
至於有「素人作家」之称的清文,九零年代末期因缘际会习得「教会罗马字」後,从二
零零零年开始以台文创作,她的散文和小说刊於「台文通讯」和「台文罔报」。清文
说,当初写了一两篇台文作品後得到回响,在「虚荣心」作祟下,就一直写了下来。
清文的本名是朱素枝,「清文」是她父亲的名字。清文笑说,不用本名写作是因为
「不想负责任」;写不好时,读者就不会骂她。清文表示,有人反应「天使」太过
悲情,但若不这麽写,就无法表达她要的主题;书中故事多取材於她周边朋友发生
的事。当得知这些故事即将集结出书时,她有些顾虑,感到有点「不安」。 951015
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.204.244
1F:推 TWkid:错字!虱吧:P 10/17 00:12
2F:推 zhutuoni:那不知道是中央社出来就错了,还是yahoo新闻错了 10/17 00:14
3F:→ zhutuoni:另外,最後一段清文表示,有人反应天使太过悲情 10/17 00:16
4F:→ zhutuoni:应该也不对,清文的作品是"虱目仔e滋味" 10/17 00:17
※ 编辑: zhutuoni 来自: 61.62.204.244 (10/17 00:40)