作者MilchFlasche (sarang kua phieonghua)
看板TW-language
标题Re: 补充--PTK系统是什麽
时间Sat Oct 7 11:39:16 2006
: 推 kiki1503:我这篇只是PO出台罗跟英语互斥的「PTK系统」是什麽 10/07 06:40
: → kiki1503:完全没有「英语跟台语比较相近」的意思... 10/07 06:41
: → kiki1503:我本身是认为台通是采英文的PTK系统.所以好学 10/07 06:43
已经有两个人(包括我)po文说明英语的「ptk」到底是怎麽一回事,
事实上不管ㄅㄉㄎ还是ㄆㄊㄍ,都相当於英语的ptk,
只有送气和不送气的区别,
而且根本不像通用派网站上面说的那样「以送气为正格」(没这回事)。
而且nakadachi兄也推文说您认知的英语发音是错的,
建议您再重新厘清一下这个部份。
用ptk表示ㄆㄊㄎ(如汉拼、通用)真的有助於学习英语发音吗?
好啦,如果大家真的认为英语的ptk就是清送气、bdg就是清不送气的话,
okay啊,汉拼和通用很适合学习这种「华人所以为的英语」啊。
可是英语里面的清送气、清不送气、浊音明明就是三种不同的发音,不只两种,
这是语言学教科书和各种研究都可以证实的,
反正事实都举出来了。
有种就承认大家都积习难改,所以「这样会比较好学」,那我没意见;
只是如果连英语的真相都误解或扭曲的话,
这种论述跟不经查证就大概乱写的媒体有什麽两样?
(我不是针对kiki1503您,而是说您引用的通用派网站上的那些文章)
结论是,
我可以体认通用拼音在大众认知方面
还有和中国及世界华语学习潮流方面具有高度亲和力,
我相信这是通用拼音一个很有力的得点;
但是他们剩下说英语怎样怎样所以通用拼音比较适合的论点,那些都是站不住脚的,
因为英语,其实不是我们以为的那样。
: → kiki1503:既然要推广台语文.就选一个好学的推广不是更好? 10/07 06:45
: → kiki1503:台罗的所有符号声调,通用都能表示纪录. 10/07 06:46
: → kiki1503:那就国内教学统一使用台通不就更能迅速推广? 10/07 06:47
: → kiki1503:无奈我从通用派网站看到的是意气用事的斗争... 10/07 06:48
另一派的见解都已经写给您看了,
如果您对另一边的论证及说法还是不太去花时间了解,
还是把之前说过的东西再翻一遍的话,
这样恐怕才是停留在「意气用事斗争」的原因。
--
MilchFlasche Studio全新开张!
历史-文化-社会-足球-生活-情感-语言-资讯-网路-TiddlyWiki
http://milchflasche.byethost31.com/ 有闲来开讲!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.34.140.130
1F:推 dotZu:我倒不赞同「英语三种」这个提法 phometic level: 两种 10/07 14:02
2F:推 dotZu:蒋为文把这两种分为浊、非浊 phonetic level: 很多种 10/07 14:05
3F:推 MilchFlasche:我说的是三种「发音方式」,不是指音素啊:) 10/07 15:51
4F:→ MilchFlasche:不过我的确没说清楚,真不好意思XD 10/07 15:57