作者ayung03 (决定跟你回台北)
看板TW-language
标题Re: 教育部整合「闽南语」拼音後续论争
时间Wed Oct 4 05:45:47 2006
※ 引述《Hiankun (Siraya)》之铭言:
: 1. 不标本调就会比较好念好读?不会的。
: 会说台语的人,自己说几段话就知道,
: 并非每个词的结尾都不会变调。
: 当我们书写的时候,如果要按照说话的语调去标变调,
: 那麽可能会这样:
: Na3 kong1 goa1 khioh(2)-tioh(3) 100 ban7,
: goa1 to3 beh8 lai7 si2-ke2 chhit8-thho5.
: (如果我捡到一百万,我就要去四处游玩)
: 不过,显然目前没有人这样写,
: 就算赞成写变调的朋友,应该会按照字词来作为变调的单位,
: 写成:
: Na7 kong2 goa2 khioh(2)-tioh(8) 100 ban7,
: goa2 to7 beh4 lai5 si2-ke3 chhit8-thho5.
: 因此个人一直认为,标变调是没有必要的,
: 因为不可能对应到实际说话时候的声调,反而造成混乱。
此处只讨论标本调与自然发音声调的问题
其实以我的经验而言
标自然发音声调的效果的确大於标本调再变调
而且才能真正保留各式各样的南腔北调(以教学效果而言)
大家也不能忽略漳泉厦的本.变调.轻声的差异
请注意
并非只有通用拼音是标自然发音声调
所以在我的教学现场
的确是如原po的前者
当然我用的不是抽象的数字调号
: 5. 一般人对於自己的母语,都是先学会听说,之後才可能学会读写。
: 因此,制定台语文字的过程,应针对台语语族设想,而不需要
: 额外考虑不会台语的人日後学习可能产生的障碍。
: 当然,如果有办法一并考虑到,最好不过,但是不需要太过「贴心」,
: 以致主客易位,甚至喧宾夺主。
先强调我是有强烈台湾意识的人
母语也是闽南语
但是我和原po的看法刚好相反
母语是闽南语的人
从小到大自然有一个学习闽南语的环境
更甚者
许多人不需经过正式或非正式的学制来学习闽南语
早已说得一口"轮转"的闽南语了
那语言教育的目的是什麽
不就是让不会讲的人"会讲"吗
现在母语为闽南语的小朋友
之所以不会讲闽南语
不外乎受到家庭和社会教育中国语与英语的影响
而另一部分母语非闽南语的台湾民众
对於闽南语(或者你要称为台语)的需求也不见得少
君不见中年以上的客家人多数能同时操闽.客两语言
而原住民朋友如果有做闽南人的生意
那闽南语也一定不会差到哪去
外省新住民朋友听得懂的更是不在少数
所以我对台湾闽南语的定位
并不仅止於教育部所定的乡土语言
我认为他其实早已具备台湾官方语言的位阶
你只要看马.宋等新住民朋友在选举期间大量使用即可明了
因此
我认为制定闽南语教育政策时
更应该考虑非闽南语族群的立场
此议题的讨论就像一条江河
要能融纳百川
才能汇集成滔滔巨流
奔向宽阔的大海
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.114.3.212
1F:推 MilchFlasche:我比较赞同这里的看法:p 我觉得未来从小就会听说然 10/04 06:14
2F:→ MilchFlasche:後才学读写闽南语的儿童会越来越少,也许学校反而是 10/04 06:15
3F:→ MilchFlasche:他们大量吸收闽南语的地方 10/04 06:15
4F:推 dotZu:语言教育并不是只有听说而已 还有读写吧? 10/04 13:30
5F:推 ayung03:目前的小学,若能达到听说读层次的效果,就已不简单了... 10/04 19:42
6F:推 yukiss:台湾还有一角H认为台语是个次级语言 只要说国语就够了 10/04 21:02
7F:→ yukiss:还认为说台语的就是乡土剧 电视台一堆粗制滥造的台语剧XXD 10/04 21:04
8F:→ reami:闽南闽南,不知你的台湾在哪? 10/06 00:45
9F:推 saram:英语英文?不知道你生在亚美丽佳? 喝这里的水? 还说'英文'? 10/06 02:46