作者MilchFlasche (sarang kua phieonghua)
看板TW-language
标题Re: [请教] 听说教育部又颁布了一种新的闽南语注音 …
时间Fri Sep 29 07:48:04 2006
astroviolin写了很多很棒的东西,
网页也很好看,没错,我就是喜欢不要连字号的写法。
在此只回覆关於本调或变调的讨论:)
我是已经学过POJ了(说真的只要是罗马字母基础的拼音文字,
哪一套学起来都很快^_^)
对我来说,POJ有不少值得商榷的地方,
但最常让我感到困扰的就是它的调符以及标本调的方式。
先说调符。
不知道POJ为什麽是用这几种撇的方式来标调,
可能传教士内心当中并没有赵元任那种「五度音」的观念,
对他们来说,那些diacritics都只是从
西欧既有的grave、acute、circumflex、macron等几种权宜拿来应用,
调符和调形之间的关系是武断的(除非十九世纪闽南语的调形就是那样XD)
他们并没有想到「高降调就用grave(往下撇)」、
「低平调可用下面的macron(底线)」
我只是单纯觉得,刚好西欧字母有这些形状的diacritics,用来对应调形恰恰好:
闽南语一声(阴平)、八声(阳入)是高平调55,那就用上面的macron(-);
二、六声(上声)是高降调51,那就用grave(`);
三声(阴去)是低平11或低降21,那就用下面的macron(-);
四声(阴入)和七声(阳去)都是中平3或33,所以不标;
五声(阳平)是升调35,就用acute(')。
这样的调符直接把调形具象化,我觉得对学习或记忆都容易得多。
可是POJ却是:高平不标、升调用circumflex(^)、降调还用acute(')、
低平又用grave(`),而中平反而用macron(-),
若是本调的话,几乎每一个都与调形不符。
与其学到後来慢慢可以适应,何不让初学者从一开始就更容易入手?
其次说本调或变调。
astroviolin说到「虽然以分词连写为单位,但闽南语(事实几乎所有汉语)
的语素仍然是个别的音节,用类似prefix、suffix的方式组合成词」,
这我很同意;还有说到「闽南语有容易学习且规律的变调规则,
是使用语言的人也会具备及掌握的能力,所以就算全标本调,读者也应该能自行转换」,
这我也想过;我觉得以上说的理由都很有道理。
不过我只想从一个初学闽南语者的角度提出一点
——没错,虽然我出生在常听到闽南语的环境,不过闽南语对我来说只能算「L1.5」——
就是假如全部(整句喔,不只词内)都标变调之後的调形的话,
一个非native speaker只要学过该闽南语拼音的声、韵、调规则,
就可以毫无困难地读出闽南语的句子(包括正确的变调),而不会「waikorchichua」。
当然,标本调或变调,我并不是那麽坚持,
毕竟闽南语的变调真的很特别地好学:p(据说是全句除了最後一个字之外都变吗?)
要求初学者把这部份的规则也记忆进去似乎也还好;
只是,人有时候总想再懒一点,再懒一点……:p
我觉得如果标变调的话,读的人就不需要在脑中做转换的程序,可以轻松许多;
考虑到未来的小朋友可能以华语为L1占大多数、闽南语变成一种「类外语学习」的过程,
是否可以把这点考虑进去呢?
(补充:还有说到不标调的方式,不过那样就只有本来就会闽南语的人看得懂了,
学闽南语的人根本无法透过那样的文字来学习。)
不过,标本调或变调对我来说算都可以接受,
唯独POJ的调符如果还是没有改的话,我会觉得有点可惜。
--
MilchFlasche Studio全新开张!
历史-文化-社会-足球-生活-情感-语言-资讯-网路-TiddlyWiki
http://milchflasche.byethost31.com/ 有闲来开讲!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.34.140.130
1F:推 inosen:推一下改调符的主张咧! 09/29 20:52
2F:推 jooz:我也推改变调符的想法 学的时候超不习惯 09/30 03:57
3F:推 tknetlll:我学的时候把第3声的调号\当成变调的提示 变调是下降调 09/30 13:21
4F:→ tknetlll:第2声的调号/联想到泉式变调上升调 si53-24 lang24(死人) 09/30 13:22