作者saram (saram)
看板TW-language
标题Re: [请教] 请问几个词有无适当的汉字写法
时间Sat Sep 23 02:48:38 2006
※ 引述《MnO4 (What you waitin for)》之铭言:
: 以下是我在看李勤岸先生在自由时报写的文章时,看不太懂的地方:
: http://iug.csie.dahan.edu.tw/TG/khinhoaN/
: 想请问大家是否有可能的汉字写法呢?
: 1. 长long3-2 long3:形容极长之意?
形容袖子或裤脚长.
(其为形态音)
譬如说: 把一根棍子通过狭长的通道(水管),
动词为"long" 台语中经常用到.
: 2.pong7-3 khang1:听说意思是隧道?
爆坑(孔的俗音).
山洞是天然的, 而隧道须要用炸药打通. 先民以"爆"
声拟态, 形容此洞是炸开的.
类似的词有"爆米香".
: 3.有me5-7有角:不太清楚字义,是类似有棱有角吗?
是的. 应是木匠用语.
我认为是"楣"的意思.
: 4.thut4-8lun5:脱臼
突轮(骨轮, 关节也).
接隼的端滑位了, 是"突".
相似的有" 突槌"(撞球时打不到中心点而造成滑竿)
: 5.ui3, tui3:这两个是不是都可以代表「从」呢?该怎麽写呢?两个意思有不同
: 吗?
无字. (可能从" 随" 字演变而成)
: 6.哭 chhan1: 哭号
chhan 是小儿半哭半诉的样子.
如爸爸骂儿子:"你麦搁chhan啊啦!"
: (chan1:TPLA)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.27.16