作者ayung03 (决定跟你回台北)
看板TW-language
标题Re: [音韵] 问问题...有关闽南语转音的问题
时间Tue Aug 29 14:27:41 2006
「我爱你」
之所以读成gua2-1 ai3 li0
那是因为「你」字读成轻声
所以「爱」字就维持本调而不变调
另外有时候也要注意断句的情形
所以也会听到gua2, ai3 li0的念法
※ 引述《xhoques (璋~)》之铭言:
: 就...之前在收集各语的"我爱你"
: 赫然发现...这三个字的变音规则好像有点不太一样?!
: 原音是: gua(下) ai(低) li(下)
: 变音之後应该是: gua(高) ai(下) li(下)
: 可是同学跟我说是: gua(高) ai(低) li(低)
: 如果说这句是特例的话,那...举个例子像...领四件
: 原:nia(下) xi(低) nia(下)
: 变:nia(高) xi(下) nia(下)
: 又没问题了...?!
: 这是二/六声的问题吗?<我看过对照表...好像不是>
: 还是......?
: ps:我的拼音跟表达方式...嘿嘿~还可以吗~
: 重点是在音调啦^^...拼音的地方就饶了我吧^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.14.59