作者TWkid (繁华拢是梦)
看板TW-language
标题[趣味] 厚道、戽斗
时间Sun May 14 16:55:10 2006
小时候常常搞不清楚「厚道」跟「戽斗」。
虽然一个是中文,一个是台语,但是发音相近,我把他们当作同一个词了。
所以常常弄不懂大人讲某某人真hou tau的时候,到底是什麽意思?
究竟是赞美一个人呢?还是在讲他下巴很长?@_@
後来知道原来是两个词,
才恍然大悟。:P
真是厚道、戽斗傻傻分不清楚。
--
╥───────────────────────────────────╥
║由此去→ 【TW-language台湾语言研究板】║
║ 国家研究院 政治, 文学, 学术 ║
║ LanguageRes 研究 Σ语言研究院 ║
║ TW-language 语言 ◎台湾语言研究板 ║
╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.139.73
※ 编辑: TWkid 来自: 59.121.139.73 (05/14 16:55)
1F:推 htcheng:汉语的"厚"是圆唇音,文中闽南语的"戽"并不是 ^^ 05/15 02:46