作者chiu721115 (台湾三害:政客,记者,乡民)
看板TW-language
标题Re: [分享] 增广昔时贤文
时间Sat May 13 15:25:45 2006
※ 引述《uvm ()》之铭言:
: 我将 增广昔时贤文 的声音档放在blog上
: 欢迎各为去点来听,
: 可以听到很多汉字的文言音念法
: http://www.wretch.cc/album/album.php?id=uvm&book=4
我觉得很好奇的是....
金安出版的台语经典教材发音
为什麽"近","字","於","勤","猪"之类的字
要念成 kun , ju , i , kun , tu
而不念成 kin , ji , i , kin , ti
是因为指导发音的人是以泉音标音吗
还是古早文言音本该这样发音的
不好意思我不太会标音
所以只能粗浅地表示
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.51.113
※ 编辑: chiu721115 来自: 220.129.51.113 (05/13 15:26)
※ 编辑: chiu721115 来自: 220.129.51.113 (05/13 15:28)
1F:推 entau:那是泉州厦门音 台北市内也是这麽念的 05/13 20:59
2F:推 inosen:我手边有的白话本三字经也是将字拼成ju 05/13 21:46
3F:推 chiu721115:金安出版社好像在安平那边的样子 因为安平那边过去和 05/14 00:03
4F:→ chiu721115:府城腔调不同的 多篇泉腔 我猜搞不好是这样吧.... 05/14 00:05
5F:→ weichia:安平的腔调与台南城的确不同 安平还有j-台南都并入l-了 05/14 15:21