作者TWkid (对手)
看板TW-language
标题Re: [文献] 现代汉语中的日语“外来语”问题
时间Sat May 6 12:33:26 2006
我个人的感觉是
被内化成国语词当中比较知道的是一些带来现代化的词(如上面转录的文章)
像是经济这类的词
现代的话流行文化占的比例大
而生活用语基础之中,
国语方面我比较不清楚,
似乎还是台语多吧?
应该跟日本统治台湾时民间通语以台语为主有很大的关系。
印象中(有点忘记),
之前一位原住民老师来当我们发音人时(忘记哪一族Q_Q),
他们的词汇中也有以「sensei」来表示老师的借词。
--
╥───────────────────────────────────╥
║由此去→ 【TW-language台湾语言研究板】║
║ 国家研究院 政治, 文学, 学术 ║
║ LanguageRes 研究 Σ语言研究院 ║
║ TW-language 语言 ◎台湾语言研究板 ║
╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.18.172
※ 编辑: TWkid 来自: 220.134.18.172 (05/06 12:37)