作者TWkid (春宵一刻值千金)
看板TW-language
标题[文献] 台海使槎录 番俗六考
时间Thu Apr 27 00:15:23 2006
昨日上课的时因为讲到〈越人歌〉,老师问起毋知敢有用汉字记录原住民语的资料,
头壳内底会记得较早上台湾文学史的时老师哪像有讲过。
转来翻讲义,果然有影。
清康熙61年(1722)首任台御史黄叔璥用汉字记音的方式
采集三十偌条台湾平埔族的歌谣,
收在《台海史槎录》中的〈番俗六考〉。
虽讲原住民真早就有罗马记音,总毋是汉人通会晓的技术。
续落来就要查看觅黄叔璥是什麽所在人?伊是用什麽所在的语音去记?
是用伊本地的方言记?抑是用官话记(用官话嘛可能有方言腔口)?
会使看到小可平埔族语的面貌。
有兴趣的话可至中研院汉级电子文献检索,
进入资料库後点选台湾文献丛刊 ,四 台海使槎录 ,当中的番俗六考。
http://www.sinica.edu.tw/~tdbproj/handy1/
先贴一篇互大家看:
新港社别妇歌
马无艾几唎(我爱汝美貌),唷无晃米畉(不能忘),加麻无知各交(实实想念)。
麻各巴圭里文兰弥劳(我今去捕鹿),查美狡呵阿孛沈沈唷无晃米畉(心中辗转愈不能忘);
奚如直落圭哩其文兰(待捕得鹿),查下力柔下麻勾(回来便相赠)。
--
╥───────────────────────────────────╥
║由此去→ 【TW-language台湾语言研究板】║
║ 国家研究院 政治, 文学, 学术 ║
║ LanguageRes 研究 Σ语言研究院 ║
║ TW-language 语言 ◎台湾语言研究板 ║
╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.135.100
※ 编辑: TWkid 来自: 59.121.135.100 (04/27 00:17)
1F:推 weichia:黄叔璥是北京人 应是官话记音 04/27 00:44