作者sakaliba (务净天泽)
看板TW-language
标题Re: [请教] 请问阮和袜?
时间Tue Apr 11 19:32:06 2006
※ 引述《TWkid (牛奶柠檬汁)》之铭言:
: 在此想顺便提出我一个疑问,
: 为什麽同样是浊音,
: (假设是在国语的影响下)g会发不出来而消失,而b的存在却是比较稳定的状况?
: 目前能想到的可能性是发音的难度不同,
: 朋友说他之前教人家讲台语的经验,对方的g发不出来会不见,
: 但是b却常常会发成m,也就是用双唇鼻音来代换双唇浊塞音.
: 从这点我们又进行了讨论:
: 是否受到国语影响而将b发做m,相对的国语当中没有舌根鼻音ng,因此直接消失.
: 但是如不从鼻音来看的话,g也可以用清音的k的对换,但并没有这样发展.
: 相对的在b的情况下是m来代换b而不是p来代换b.
以下是随便乱想的,完全没有任何根据:
"g"难发,选择"k"或直接发母音如"o", "i", "e"?
- "kxxx"字多,容易引起「我念错了,这个"kxxx"是另一个字」的自觉。
- 母音如"e","o","i"等开头的字少,於是缺少这种自觉。
"b"难发,选择"p"或"m"?
- "pxxx"字多,理由同上。
- "mxxx"字少,念错没关系,反正没有字一样,不易搞混。
--
对汉人来说,从一个高声呐喊、谋财害命的强盗,
摇身一变成为和平带笑的种田人轻而易举,
而经此一变,日军就拿他们没办法了。
日军完全无计可施!
------- J. W. Davison, 1895
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.129.62.21
※ 编辑: sakaliba 来自: 140.129.62.21 (04/11 20:15)
1F:推 TWkid:嗯嗯,一方面我想跟词汇也有关系。 04/11 20:32