作者olaqe (很爱过谁会舍得)
看板TW-language
标题Re: [请教] 台湾语言和方言的分类
时间Tue Apr 11 15:21:28 2006
我的意见已经在前面两篇文字里说的很清楚,标准不同所得结论有异,理所当然。
基於尊重个人学术取向,我不准备一一回应。但我想有几个问题还是可以稍微说明。
一、从分类上来说,现代属於不同政治实体的法国、义大利、葡萄牙、西班牙,他们的
语言有无共同来源呢?有的,翻检任何一本历史语言学的教科书,里面会介绍,这些语
言来自通俗拉丁语,通俗拉丁语与书面拉丁语来自更早的共同拉丁语。共同拉丁语与共
同日耳曼语可以再向上构拟共同语,加上梵文与共同希腊语等等其他印欧语分支,构成
庞大的印欧语系。
共同印欧语 ──Indo-Iranian─Sanskrit梵文
├Hellenic─Greek希腊语
├Celtic─Goidelic
└Brythonic
├Germanic─North Germanic
├West Germanic─英语、荷语、德语
└East Germanic
└Italic─Osco-Umbrian
└Latino-Faliscan─Faliscan
└Latin─书面拉丁语
└通俗拉丁语─法、义、葡、西
以上是印欧语历史系谱的一部分,从位阶上来看,共同拉丁语是印欧语Italic群的一个
分支内的小分支,从历史语言学的观点,拉丁语内部的差异不会大过Italic群与Germanic
群、Celtic群、Hellenic群、Indo-Iranian群的差异。在这个标准下,不妨认为法义葡西
是方言,因为他们的亲戚关系比较密切。换言之,政治上他们是不同国家的语言,这是事
实;但学术分类上,他们的差异是拉丁语底下的不同,而拉丁语当初也不过是罗马地区的
某个方言而已,他只是取得了官方语言的地位,因此得以随政治力散播出去。
有这些认识,学术与政治之分别可见梗概。
政治上而言,法义葡西是不同国家的官方语言,你可以称之为语言,没有问题。
学术上而言,法义葡西是通俗拉丁语的後代,他们的分别比起他们与英德荷的差异小得多
了,所以是方言的差异。
拿亲戚关系来比喻,共同印欧语是曾祖父,生了五个儿子,这五个儿子分家之後,各自有
自己的家庭。共同日耳曼语与共同Italic是兄弟,Italic又生了两个,其中一个Latino-
Faliscan又生了两个,一路传到了拉丁语。法义葡西与英荷德在各自的祖父时代就已经分
家了,血缘关系当然比较远,法义葡西有同一个父亲,血缘近得多。
二、汉语七大方言的内部分类可能还有讨论的余地,不过把官话、客语、闽语、吴语等等
视为方言差异,是学界共识,当然你可以不同意。不过,我们来看看赞成此主张的有哪些
人。如果对某一个议题,好几位学者不约而同地有一致的看法,我想结论应该是可信的。
即使不同的学者在细节上会有出入。
1937 李方桂 Languages and Dialects
1948 Forrest,R.A.D. THE CHINESE LANGUAGE
1982 丁邦新 汉语方言区分的条件
1987 中国社会科学院,澳大利亚人文社会科学院合编 中国语言地图集(中国)
1988 Norman, Jerry CHINESE
1992 何大安 声韵学中的观念与方法
1996 张光宇 闽客方言史稿
以上大部分是列台湾学者与外国学者,中国学者的汉语方言研究更多,在此就不多引述。
如果你有兴趣,可以去找这些文章来看。主张把客闽吴粤赣湘官等视为方言,一个主要的
理由是他们的区别似乎没有大到法义葡西与英荷德的差别。而这些方言又与中古的切韵有
颇整齐的音韵对应。所以我会举法义葡西来与汉语方言相类比。
换句话说,
政治上,客闽吴粤赣湘官等方言现在是在中国这个政治实体的统治下。
学术上,客闽吴粤赣湘官等方言彼此间只有表面语音的差异,但有严整的对应关系,可以
认为是从同一个祖先分化下来。汉语有一本七世纪的语音纪录,现代各方言与这本纪录又
有整齐的对应关系。
所以,从学术的角度,会认为客闽吴粤赣湘官是方言,也就是说,彼此关系是兄弟。
我认同的是学术上的分类,无关中国这一政治实体,更无关乎大一统或分裂的中国。
你说你没有读过语言学,没有受过语言学专业训练。我想这不是问题,人非生而知之。
问题是,你要打破汉语方言观,要把七大方言改称七大语言,有必要提出研究证据。
你若是想知道他们提出怎麽样的证据,可以去读上述的书与文章。
如果你能从学术上提出将七大方言视为七大语言的证据,对这门学术一定有很大帮助。
只是,在目前的情况下,我还没有看到足以说服我的说法,不论是我读的论文或在这拜读
的讨论。(沟通度这一标准无法说服我。)
对了,有版友指出,语言学界墨守成规,死守着七大方言,没正视近来的研究云云。
我想知道,有哪位学者指出汉语七大方言应该改称七大语言?
就我所知,我不知道哪位学者有这一主张,还请不吝赐告。
关於历史语言学的书,你也可以自己去找来读。底下列几个我认为不错的书
Bynon, L. 1977 HISTORICAL LINGUISTICS
Lehmann, W.P. 1992 HISTORICAL LINGUISTICS
Crowley, J. 1992 AN INTRODUTION TO HISTORICAL LINGUISTICS
Trask, R.L. 1996 HISTORICAL LINGUISTICS
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.234.229
※ 编辑: olaqe 来自: 61.229.234.229 (04/11 15:33)
1F:推 Richter78:所以你的意思是法、义、葡、西都是方言,不是语言 04/11 16:02
2F:推 Richter78:如果你承认,那麽我也同意你的说法没有矛盾的地方 04/11 16:03
3F:推 Richter78:语言学可以画出树枝是无庸置疑的,但只要牵扯划分 04/11 16:09
4F:推 Richter78:就不再只是语言学的问题了,这就是我的意思 04/11 16:10
5F:推 olaqe:从这四个语言同出於拉丁文这个学术研究成果而言,我的结论是 04/11 16:10
6F:→ olaqe:法义葡西的关系是方言 而非语言 这从分类上可以证明 04/11 16:11
7F:→ olaqe:我的语言与语言的区分比较严苛 属於不同语系的才叫不同语言 04/11 16:12
8F:→ olaqe:比方 汉语是汉藏语系 英语是印欧语系 所以英语汉语是不同语 04/11 16:12
9F:→ olaqe:言 因此我在第一篇文章说 南岛语与汉语是台湾两种语言 04/11 16:13
10F:→ olaqe:你当然可以认为 法义葡西是四个语言 那我会认为 你的标准与 04/11 16:14
11F:→ olaqe:我不同 你用的是政治实体这一标准 不是历史语言学的标准 04/11 16:15
12F:推 Richter78:若如此,我可以接受你的这种观点 04/11 17:51
13F:→ MilchFlasche:Okay,标准一致就好。 04/12 10:24
14F:→ MilchFlasche:不过老实说,很少人像你的标准这麽严苛的吧? 04/12 10:25
15F:→ MilchFlasche:以东西方大众从政治实体上对法、西、葡认定为「语言 04/12 10:26
16F:→ MilchFlasche:那麽同样地华、闽南、客也都是语言。我只想这样说。 04/12 10:27
17F:→ MilchFlasche:(咦,不对。我用错标准了。请忽视上两行) 04/12 10:27
18F:推 MilchFlasche:下文回应得比较清楚 04/12 11:19