作者olaqe (很爱过谁会舍得)
看板TW-language
标题Re: [请教] 台湾语言和方言的分类
时间Sun Apr 9 10:46:44 2006
※ 引述《MilchFlasche (动手动脚找材料)》之铭言:
: ※ 引述《nocrying (STILL)》之铭言:
: : 请问一下
: : 要如何分类在台湾的"语言"和"方言"?
: : 麻烦各位大大回答一下~谢谢!!
: 出题的老师说到「语言」和「方言」,
: 我揣测他会不会是按照传统的说法,
: 认为华语(「国语」)是「语言」,而闽南语和客语是「方言」?
请问上述所言,是哪一种传统的说法?
不才对汉语方言稍有涉猎,没听过哪位语言学家以语言与方言来区分华语与闽客语。
在我看来,华语与闽南语客语的分别,是官方语言与非官方语言的分别。
: 所以我想以下我的版本或许不会是他想要的?:p
: 我的认知中,「语言」大致上是无法互相对话的人类沟通系统
: (当然这很难科学性地界定)
: 至於同一种「语言」当中,彼此能够对话,但还是有些能够辨别的差异时,
: 可以区别出不同的「方言」。
: 因此,从这个标准来看,台湾应该有二十种上下的语言,
: 包括现今使用人口最多,同时也是官方语言、通用语的
: 华语(一般称「国语」,中国称「普通话」),
给语言与方言界定分界确实不容易,不过据我浅薄所知,
不论是汉藏语系或印欧语系,都有同属一个语言而彼此不能沟通的
这里的沟通指的也就是,分属两个语言社群的人,所使用的语言彼此无法表情达意
但语言学家仍然把它们视为同一个语言底下的方言差异。
这意味着,除了沟通度之外,语言学家运用的是另一个标准。
这个标准是根据十九世纪以来历史比较语言学所揭示的比较方法
以音韵规则对应为根据,如果两个语言间能够找到音韵规则对应
也就是说两个语言之间存在同源词,语言学家可以为这批同源词构拟共同来源
,即使现在平面上两个语言语音表现差得再远。
语言学家仍然会有信心地认为,这两个语言有共同的来源,
将他们放在在一个更长久的时间脉络底下来看,某些语言的分化简直可以视为方
言差异。
以我个人的看法,同源关系的探求比起沟通度这一标准应该更能解释问题。
方言差异大到听不懂,其实不足为奇。台湾的马祖地区通行的语言是闽东方言,
据我所知主要是长乐腔。一个只懂闽南话的人到马祖去听当地的马祖话,绝对是
完全听不懂。然而,如果深入去研究,将会发现马祖的闽东话跟闽南语在好些地
方有共同的表现,语言学家可以有信心地认为他们更早之前来自共同的祖先。
在我看来,台湾语言主要可以分成两个类,一类是汉语,一类是南岛语
汉语──华语(属於官话方言,基础是北京话)
└闽语(闽南话泉、漳、潮;闽东话长乐腔、连江腔、福清腔)
└客语(四县腔、海陆腔、饶平腔、诏安腔、大埔腔)
└其他汉语方言(1949年後随国民党到台湾来的新住民)
华语、闽语、客语及其他汉语方言,在本质上都是汉语这个大语言下的方言。
从长远的时间来看,汉语属於汉藏语系的一支,与藏语、缅甸语同源。
南岛语──泰雅语群
└排湾语群
└邹语群
根据学者的研究,台湾有23个南岛语言,从分类上看他们可以分为三群。
我们一般说的12族是文化上地理上的12个族。
举例来说,阿美、布农、卑南、赛夏他们各自认为他们是不同的族群,差
异表现在文化层面、民俗传统、祭祀仪式、居住地区等等。
但从语言分类上看,阿美、布农、卑南、赛夏这些都属於排湾语这一群。
这一分类所用的标准,也就是前面我提到的历史比较语言学的基本办法。
台湾本来就是个多元族群的社会,近来又有许多外籍劳工,外籍新娘加入。
语言的种类也增加了属於南亚语系的越南语、属於台语系(Tai)的泰语等等。
也许有朝一日,这些现在新的、少数的语言也会与前述两个语言一样,成为第
三类、第四类的台湾语言。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.236.155
1F:推 ffaarr:不过也有不少说法认为闽东和闽南是不同语言 04/09 10:56
2F:推 Richter78:一般都是将闽南与闽东分列的 04/09 12:36
3F:推 MilchFlasche:你所说的,刚好就是我的说法的其中一个对手:p 04/10 10:46