作者MilchFlasche (动手动脚找材料)
看板TW-language
标题Re: [请教] 台湾语言和方言的分类
时间Sat Apr 8 00:48:50 2006
※ 引述《nocrying (STILL)》之铭言:
: 请问一下
: 要如何分类在台湾的"语言"和"方言"?
: 麻烦各位大大回答一下~谢谢!!
出题的老师说到「语言」和「方言」,
我揣测他会不会是按照传统的说法,
认为华语(「国语」)是「语言」,而闽南语和客语是「方言」?
所以我想以下我的版本或许不会是他想要的?:p
我的认知中,「语言」大致上是无法互相对话的人类沟通系统
(当然这很难科学性地界定)
至於同一种「语言」当中,彼此能够对话,但还是有些能够辨别的差异时,
可以区别出不同的「方言」。
因此,从这个标准来看,台湾应该有二十种上下的语言,
包括现今使用人口最多,同时也是官方语言、通用语的
华语(一般称「国语」,中国称「普通话」),
然後是台湾各族群的固有语言——
闽南语、客语,还有南岛语族的十几种语言。
以分类树状图表示的话:
汉藏语系───汉语族─┬─官话语支───华语
├─闽语支 ───闽南语
└─客赣语支───客语
南岛语系─┬─泰雅语
├─赛德克语
├─赛夏语
├─……
(不熟,且比较没有争议,故略。
爬一下文或用Google、Wikipedia应该找得到)
---
当然,如果是从中国来的人,分类或许是这样的:
汉藏语系───汉语族───汉语(以华语为标准)─┬─闽方言 ───闽南方言
└─客赣方言───客语方言
但我一向觉得,「方言」的差异大到彼此都几乎听不懂,
是件很奇怪的事情。
--
Why Google is one of my best friends?
----"Google's mission is to organize the world's information."
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.34.140.130
※ 编辑: MilchFlasche 来自: 218.34.140.130 (04/08 01:03)
1F:推 pektiong:跟holopedia有甚麽关系? 04/08 01:03
2F:→ MilchFlasche:应该算是推错,我已应推文者要求清除之:) 04/08 01:05
3F:推 Richter78:记得有人分析过,闽南语和华语的歧异度比英语和德语大 04/08 01:49
4F:推 nakadachi:我手贱水球变推文 不好意思 04/08 02:12
5F:推 MilchFlasche:而其实现代英语和现代德语就已经差很多了O_Q 04/08 02:22