作者dotZu (良牙)
看板TW-language
标题Re: [讨论] 闽南语教学
时间Thu Apr 6 23:01:40 2006
※ 引述《uselessman (11111)》之铭言:
: 我在这个版潜水相当相当久了
: 但是 跟新闻最近的问题一样 是我仍然无法读出这里的音标
: 当然主因是我懒得学
: 但相对的也是因为学习需要的付出过多 而且音标这种东西给人不亲切感
: 中文不就应该是文字而不是音标吗
: 自从国小开台语课以来 总是因为无法在字形-音-义上兼顾国语与台语
: 左右摆荡的结果 是大家都看不懂 会说的仍然不会写 会写的念不出来
: 我想问 这个问题要怎麽解决的
: 看教育部的反应好像是目前无解 或虽有解但工程过於浩大
: 有没有其他方言可以借镜吗
: 看客家电视台的时候 好像又不是太有问题
: 应该是因为客家台的字幕都是表意而已吧
: 这样似乎就够了 发音自己学就好
: 为什麽这个版以及教育部的课本不是这样呢
: 纯粹以文字教学及沟通有什麽不好
: 这里面有什麽台语的特色使然吗
: 我的问题很浅又很杂
你说看到新闻 我倒是对最近的新闻有个感想
半懂不懂的人是最难教的
懂一半的人以为自己应该很懂了
如果自己看不懂 一定不是自己的问题
每次谈到国民教育的母语教学
总会有人有种论调 「在家学就好」「自己学就好」
最近的新闻强调说什麽连家长都看不懂 无法教小孩
正好证明在家自学这种说法是完全错误的
古汉字、罗马字看不懂 是它们难到哪去吗?
非也 学过就不难了 关键是家长根本没学过
台湾会说台语的人口当中 可能有95%是台语文盲吧
怎麽可能叫文盲来教小孩子写字呢?
不管学哪种台语的书写系统 你要想的不是
我会说台语 怎麽可能看不懂
你要想的是 我不会写台语文 我来学习它
会说和会写之间本来就没有必然性
另外 现在能用汉字流利地书写国语白话文
这也不是这麽水到渠成的 而是经过长时间的累积
加上二十世纪以来一些文人有意识地进行文字改革
台语没有经历过这个过程
因此用汉字书写台语口语是有些问题的
你说的「表意」可能是指找一些训用字
不过训用字太多也是会有缺点的
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.121.55