作者CuteSammy (笨小咪)
看板TW-language
标题[请教] kah的语意
时间Wed Jan 4 13:33:49 2006
昨天期未present被老师呛了
我所做的是台语的HOO结构
看到一篇PAPER(中文的BEI)
我被张三给杀了。
这里的给是一个PASSIVE MARKER
然後我想到的例子是
我HOO伊KAH我打三下。
想请问大家
这个KAH是一个可以用来表示被动的语意吗?
因为我觉得应该可以
如果不行的话
台语还有其他字可以表示被动吗
那KAH在台语是什麽意思呢?
先谢过大家了^_______^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.79.68
1F:→ johnlenon:感觉你的例子动词在HOO 01/04 16:43
2F:推 Sinchiest:我给他和我打三下??什麽意思?????????? 01/04 17:00
3F:→ Sinchiest:我给他叫我打三下?? 01/04 17:01
4F:→ Sinchiest:你的例子有举错吗?! 01/04 17:02
5F:推 TWkid:他的例子翻成中文是说 我让他把我打三下 楼上的弄错罗 01/04 20:45
6F:推 TWkid:不过他用kah是弄错了 应该是ka7 01/04 20:46
7F:推 CuteSammy:变成中文…我觉得应该啦应该是我被他给我打了三下 01/04 22:18
8F:→ CuteSammy:这时候的KAH就会视为是"给"的语意… 01/04 22:20
9F:→ CuteSammy:原本的用意是想造和中文相对的句子-->我被他给打了三下 01/04 22:21
10F:→ CuteSammy:如果像泥所说的我让他"把"我打三下,那就是泥觉得KAH是 01/04 22:21
11F:→ CuteSammy:"把"的语意吗???soooo confused... 01/04 22:22
12F:推 tknetlll:你要用的是ka7而不是kah,你念念看就知道了.而且就算用ka7 01/04 22:51
13F:→ tknetlll:也不符合你的原意.反而会变成"我让他打我三下" 01/04 22:51
14F:推 tknetlll:ka7应该可以理解成"把" 01/04 22:57
15F:推 chiu721115:中文和台语的语法和辞汇不能因为这两者是同一个语系 01/10 23:59
16F:→ chiu721115:而做这样的对照吧 这两者的语法还是有一定的独立性 01/11 00:00