作者xxyxxy (晨风)
看板TW-language
标题[请教] 时到时当,无米煮蕃薯汤
时间Wed Dec 28 09:28:45 2005
时到时当,无米煮蕃薯汤
兹是一句台湾俗语,
我置入版时阵看到兮。
蕃薯:是红毛番引进来台湾兮物件,所以号做[番薯],
譬喻[番仔火]是红毛番带来兮物件;
所以[蕃薯]毋对,[番薯]才对。
以上请大家牵教。
--
李载仁唐之後也。避乱江陵,高季兴署观察推官,性迂缓,不食猪肉。
一日,将赴召,方上马,部曲相殴,载仁怒,命急於厨中取饼及猪肉,
令相殴者对餐之。复戒曰:[如敢再犯,必於猪肉中加之以酥。]
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.172.95
1F:推 MilchFlasche:有没有草字头的差别是在於什麽?愿闻其详。 12/28 10:31
2F:推 sakaliba:"han"薯;"hoan"仔火 无同款耶.... 12/28 12:19
3F:推 tknetlll:han是音变吧,像樊梨花的"樊"也念han5,本来念hoan5 12/28 14:53
4F:推 nakadachi:厦门话字典也是这样说 han<huan 12/30 00:53